Sukta 8.97
मा न इन्द्र परा वृणग्भवा नः सधमाद्यः । त्वं न ऊती त्वमिन्न आप्यं मा न इन्द्र परा वृणक् ॥
मा न॑ इन्द्र॒ परा॑ वृण॒ग्भवा॑ नः सध॒माद्य॑: । त्वं न॑ ऊ॒ती त्वमिन्न॒ आप्यं॒ मा न॑ इन्द्र॒ परा॑ वृणक् ॥
mā́ na indra parā́ vṛṇag bhávā naḥ sadha-mā́dyaḥ | tváṃ na ūtī́ tvám ín na ā́pyaṃ mā́ na indra parā́ vṛṇak ||
Do not cast us away, O Indra; be for us the companion in the common ecstasy. You are our help; you indeed are our intimate belonging. Do not cast us away, O Indra.
मा । नः॒ । इ॒न्द्र॒ । परा॑ । वृ॒ण॒क् । भव॑ । नः॒ । स॒ध॒ऽमाद्यः॑ । त्वम् । नः॒ । ऊ॒ती । त्वम् । इत् । नः॒ । आप्य॑म् । मा । नः॒ । इ॒न्द्र॒ । परा॑ । वृ॒ण॒क् ॥मा । नः । इन्द्र । परा । वृणक् । भव । नः । सधमाद्यः । त्वम् । नः । ऊती । त्वम् । इत् । नः । आप्यम् । मा । नः । इन्द्र । परा । वृणक् ॥mā | naḥ | indra | parā | vṛṇak | bhava | naḥ | sadha-mādyaḥ | tvam | naḥ | ūtī | tvam | it | naḥ | āpyam | mā | naḥ | indra | parā | vṛṇak