Sukta 8.91
असौ च या न उर्वरादिमां तन्वं मम । अथो ततस्य यच्छिरः सर्वा ता रोमशा कृधि ॥
अ॒सौ च॒ या न॑ उ॒र्वरादि॒मां त॒न्वं१॒॑ मम॑ । अथो॑ त॒तस्य॒ यच्छिर॒: सर्वा॒ ता रो॑म॒शा कृ॑धि ॥
asáu ca yā́ na urvárād imā́ṃ tanvàm máma | átho tátasya yác chíraḥ sárvā tā́ romaśā́ kṛdhi ||
And that too—she who comes to us from the field—make this body of mine (a fit vessel). And then, whatever is the head of that formation, make it wholly covered with living hairs: let it be clothed in the natural strength that protects and endures.
अ॒सौ । च॒ । या । नः॒ । उ॒र्वरा॑ । आत् । इ॒माम् । त॒न्व॑म् । मम॑ । अथो॒ इति॑ । त॒तस्य॑ । यत् । शिरः॑ । सर्वा॑ । ता । रो॒म॒शा । कृ॒धि॒ ॥असौ । च । या । नः । उर्वरा । आत् । इमाम् । तन्वम् । मम । अथो इति । ततस्य । यत् । शिरः । सर्वा । ता । रोमशा । कृधि ॥asau | ca | yā | naḥ | urvarā | āt | imām | tanvam | mama | atho iti | tatasya | yat | śiraḥ | sarvā | tā | romaśā | kṛdhi