Sukta 8.91
खे रथस्य खेऽनसः खे युगस्य शतक्रतो । अपालामिन्द्र त्रिष्पूत्व्यकृणोः सूर्यत्वचम् ॥
खे रथ॑स्य॒ खेऽन॑स॒: खे यु॒गस्य॑ शतक्रतो । अ॒पा॒लामि॑न्द्र॒ त्रिष्पू॒त्व्यकृ॑णो॒: सूर्य॑त्वचम् ॥
khé rathásya khé ’násaḥ khé yugásya śata-krato | apālā́m indra tríṣ pūtvī́ ákṛṇoḥ sū́rya-tvacam ||
In the open space of the chariot, in the open space of the cart, in the open space of the yoke, O Shatakratu—thou didst make Apālā, after thrice purifying, to bear the sun-skin: a new luminous covering of the light.
खे । रथ॑स्य । खे । अन॑सः । खे । यु॒गस्य॑ । श॒त॒क्र॒तो॒ इति॑ शतऽक्रतो । अ॒पा॒लाम् । इ॒न्द्र॒ । त्रिः । पू॒त्वी । अकृ॑णोः । सूर्य॑ऽत्वचम् ॥खे । रथस्य । खे । अनसः । खे । युगस्य । शतक्रतो इति शतक्रतो । अपालाम् । इन्द्र । त्रिः । पूत्वी । अकृणोः । सूर्यत्वचम् ॥khe | rathasya | khe | anasaḥ | khe | yugasya | śatakrato itiśata-krato | apālām | indra | triḥ | pūtvī | akṛṇoḥ | sūrya-tvacam