HomeRig VedaMandala 8Sukta 9Mantra 20
Previous Mantra
Next Mantra

Mantra 20

Sukta 8.9

Rishi: Kāṇva (Kāṇva lineage; exact attribution not specified in input)
Devata: Aśvinau (as recipients/embodiments of these powers; verse functions as a litany of invoked qualities)
Chandas: Likely Triṣṭubh (requires verification)

प्र द्युम्नाय प्र शवसे प्र नृषाह्याय शर्मणे । प्र दक्षाय प्रचेतसा ॥

प्र द्यु॒म्नाय॒ प्र शव॑से॒ प्र नृ॒षाह्या॑य॒ शर्म॑णे । प्र दक्षा॑य प्रचेतसा ॥

prá dyumnā́ya prá śávase prá nṛṣā́hyāya śármaṇe | prá dákṣāya prácetasā ||

Forward to the luminous power, forward to the might, forward to the conquering strength that brings peace; forward to the discerning skill, to the wide-awake intelligence.

प्र । द्यु॒म्नाय॑ । प्र । शव॑से । प्र । नृ॒ऽसह्या॑य । शर्म॑णे । प्र । दक्षा॑य । प्र॒ऽचे॒त॒सा॒ ॥प्र । द्युम्नाय । प्र । शवसे । प्र । नृसह्याय । शर्मणे । प्र । दक्षाय । प्रचेतसा ॥pra | dyumnāya | pra | śavase | pra | nṛ-sahyāya | śarmaṇe | pra | dakṣāya | pra-cetasā

प्रforth; forward; in praise (prefix)
प्र:
TypeIndeclinable
Rootप्र (उपसर्ग/निपात)
द्युम्नायto/for glory, splendor
द्युम्नाय:
Sampradāna
TypeNoun
Rootद्युम्न (प्रातिपदिक)
प्रforth; forward; in praise
प्र:
TypeIndeclinable
Rootप्र (उपसर्ग/निपात)
शवसेto/for strength, might
शवसे:
Sampradāna
TypeNoun
Rootशवस् (प्रातिपदिक)
प्रforth; forward; in praise
प्र:
TypeIndeclinable
Rootप्र (उपसर्ग/निपात)
नृषाह्यायto/for the man-conquering (power)
नृषाह्याय:
Sampradāna
TypeNoun/Adjective (epithet)
Rootनृषाह्य (प्रातिपदिक; नृ- + साह्य)
शर्मणेto/for shelter, protection, comfort
शर्मणे:
Sampradāna
TypeNoun
Rootशर्मन् (प्रातिपदिक)
प्रforth; forward; in praise
प्र:
TypeIndeclinable
Rootप्र (उपसर्ग/निपात)
दक्षायto/for skill, ability, power
दक्षाय:
Sampradāna
TypeNoun
Rootदक्ष (प्रातिपदिक)
प्रचेतसाwith/through the wise one; with foresight (as an epithet)
प्रचेतसा:
Karaṇa
TypeNoun/Adjective (epithet)
Rootप्रचेतस् (प्रातिपदिक)