Rishi: Kāṇva (Kāṇva lineage; exact attribution not specified in input)
Devata: Aśvinau (as recipients/embodiments of these powers; verse functions as a litany of invoked qualities)
Chandas: Likely Triṣṭubh (requires verification)
Samhita Patha (Devanagari)प्र द्युम्नाय प्र शवसे प्र नृषाह्याय शर्मणे । प्र दक्षाय प्रचेतसा ॥
Samhita Patha (IAST)प्र द्यु॒म्नाय॒ प्र शव॑से॒ प्र नृ॒षाह्या॑य॒ शर्म॑णे । प्र दक्षा॑य प्रचेतसा ॥
Transliterationprá dyumnā́ya prá śávase prá nṛṣā́hyāya śármaṇe | prá dákṣāya prácetasā ||
TranslationForward to the luminous power, forward to the might, forward to the conquering strength that brings peace; forward to the discerning skill, to the wide-awake intelligence.
Padapatha (Word Analysis)प्र । द्यु॒म्नाय॑ । प्र । शव॑से । प्र । नृ॒ऽसह्या॑य । शर्म॑णे । प्र । दक्षा॑य । प्र॒ऽचे॒त॒सा॒ ॥प्र । द्युम्नाय । प्र । शवसे । प्र । नृसह्याय । शर्मणे । प्र । दक्षाय । प्रचेतसा ॥pra | dyumnāya | pra | śavase | pra | nṛ-sahyāya | śarmaṇe | pra | dakṣāya | pra-cetasā
Word by Wordप्रforth; forward; in praise (prefix) द्युम्नायto/for glory, splendor प्रforth; forward; in praise शवसेto/for strength, might प्रforth; forward; in praise नृषाह्यायto/for the man-conquering (power) शर्मणेto/for shelter, protection, comfort प्रforth; forward; in praise दक्षायto/for skill, ability, power प्रचेतसाwith/through the wise one; with foresight (as an epithet)