HomeRig VedaMandala 8Sukta 9Mantra 15
Previous Mantra
Next Mantra

Mantra 15

Sukta 8.9

Rishi: Kāṇva (Kaṇva lineage; the verse names Vimadā as beneficiary)
Devata: Aśvinau (Nāsatyā) as healers
Chandas: Triṣṭubh (probable; needs verification)

यन्नासत्या पराके अर्वाके अस्ति भेषजम् । तेन नूनं विमदाय प्रचेतसा छर्दिर्वत्साय यच्छतम् ॥

यन्ना॑सत्या परा॒के अ॑र्वा॒के अस्ति॑ भेष॒जम् । तेन॑ नू॒नं वि॑म॒दाय॑ प्रचेतसा छ॒र्दिर्व॒त्साय॑ यच्छतम् ॥

yán nāsatyā parāké arvāké ásti bheṣajám | téna nūnám vimadā́ya pracetasā chardír vatsā́ya yacchatam ||

O Nāsatyas, whatever healing is there from far away or from near at hand—by that, now, O clear-knowing ones, grant to Vimadā a sheltering peace, grant it to the child (the growing soul-force).

यत् । ना॒स॒त्या॒ । प॒रा॒के । आ॒र्वा॒के । अस्ति॑ । भे॒ष॒जम् । तेन॑ । नू॒नम् । वि॒ऽम॒दाय॑ । प्र॒ऽचे॒त॒सा॒ । छ॒र्दिः । व॒त्साय॑ । य॒च्छ॒त॒म् ॥यत् । नासत्या । पराके । आर्वाके । अस्ति । भेषजम् । तेन । नूनम् । विमदाय । प्रचेतसा । छर्दिः । वत्साय । यच्छतम् ॥yat | nāsatyā | parāke | ārvāke | asti | bheṣajam | tena | nūnam | vi-madāya | pra-cetasā | chardiḥ | vatsāya | yacchatam

यत्that (which)
यत्:
Karma (of अस्ति: ‘that which exists’) / correlates with तत् implied
TypePronoun (relative)
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक) / यद्-शब्द
नासत्याO Nāsatyas (Aśvins)
नासत्या:
(Addressed) Sambodhana
TypeNoun (proper, dual deity epithet)
Rootनासत्य (प्रातिपदिक; अश्विनौ) / नासत्य-शब्द
पराकेin the far (region)
पराके:
Adhikaraṇa
TypeAdjective used substantively / locative adverbial
Rootपराक (प्रातिपदिक; ‘far away’) / पराक-शब्द
अर्वाकेin the near (region)
अर्वाके:
Adhikaraṇa
TypeAdjective used substantively / locative adverbial
Rootअर्वाक् (प्रातिपदिक; ‘near, this side’) / अर्वाक्-शब्द
अस्तिthere is / exists
अस्ति:
(Finite verb) —
TypeVerb
Rootअस् (धातु)
भेषजम्remedy, medicine
भेषजम्:
Karma / predicate-nominative with अस्ति (‘a remedy exists’)
TypeNoun
Rootभेषज (प्रातिपदिक) / भेषज-शब्द
तेनby that, with that
तेन:
Karaṇa
TypePronoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक) / तद्-शब्द
नूनम्now, indeed
नूनम्:
(Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootनूनम् (अव्यय)
विमदायfor Vimada
विमदाय:
Sampradāna
TypeNoun (proper)
Rootविमद (प्रातिपदिक; proper name) / विमद-शब्द
प्रचेतसा(you) two wise/foreknowing ones
प्रचेतसा:
Karaṇa / (instrumental of accompanying epithet: ‘you two, being wise’)
TypeAdjective (epithet)
Rootप्रचेतस् (प्रातिपदिक; ‘wise, foreknowing’) / प्रचेतस्-शब्द
छर्दिःshelter, protection
छर्दिः:
Karma (of यच्छतम्) / object to be granted
TypeNoun
Rootछर्दिस् (प्रातिपदिक; ‘shelter, protection’) / छर्दिस्-शब्द
वत्सायfor the calf
वत्साय:
Sampradāna
TypeNoun
Rootवत्स (प्रातिपदिक) / वत्स-शब्द
यच्छतम्grant (you two), bestow
यच्छतम्:
(Finite verb; addressed to the Aśvins)
TypeVerb
Rootयम् (धातु; ‘to give/offer, grant’ in causative/extended Vedic usage of √yam ‘to extend, bestow’)