HomeRig VedaMandala 8Sukta 86Mantra 1
Next Mantra

Mantra 1

Sukta 8.86

Rishi: Viśvaka
Devata: Aśvinau (Dasrā, Bhiṣajā, Mayobhūvā)
Chandas: Jagatī (12-syllable cadence typical for longer pādas; refrain-like closing)

उभा हि दस्रा भिषजा मयोभुवोभा दक्षस्य वचसो बभूवथुः । ता वां विश्वको हवते तनूकृथे मा नो वि यौष्टं सख्या मुमोचतम् ॥

उ॒भा हि द॒स्रा भि॒षजा॑ मयो॒भुवो॒भा दक्ष॑स्य॒ वच॑सो बभू॒वथु॑: । ता वां॒ विश्व॑को हवते तनूकृ॒थे मा नो॒ वि यौ॑ष्टं स॒ख्या मु॒मोच॑तम् ॥

ubhā́ hí dasrā́ bhiṣájā mayobhúvobhā́ dákṣasya vácaso babhū́vathuḥ | tā́ vāṃ víśvako hávate tanū-kṛ́the mā́ no ví yauṣṭaṃ sakhyā́ mumócatam ||

You two are indeed wondrous, you two are healers, you two are bringers of gladness; you have become powers of skill and of the inspired word. Therefore Viśvaka calls you for the shaping of the embodied being: do not sever us; do not loosen the bond of friendship that holds the soul to its helpers.

उ॒भा । हि । द॒स्रा । भि॒षजा॑ । म॒यः॒ऽभुवा॑ । उ॒भा । दक्ष॑स्य । वच॑सः । ब॒भू॒वथुः॑ । ता । वा॒म् । विश्व॑कः । ह॒व॒ते॒ । त॒नू॒ऽकृ॒थे । मा । नः॒ । वि । यौ॒ष्ट॒म् । स॒ख्या । मु॒मोच॑तम् ॥उभा । हि । दस्रा । भिषजा । मयःभुवा । उभा । दक्षस्य । वचसः । बभूवथुः । ता । वाम् । विश्वकः । हवते । तनूकृथे । मा । नः । वि । यौष्टम् । सख्या । मुमोचतम् ॥ubhā | hi | dasrā | bhiṣajā | mayaḥ-bhuvā | ubhā | dakṣasya | vacasaḥ | babhūvathuḥ | tā | vām | viśvakaḥ | havate | tanū-kṛthe | mā | naḥ | vi | yauṣṭam | sakhyā | mumocatam

उभाboth (you two)
उभा:
कर्म (युष्मदर्थे ‘you two’ as object of हवते)
TypePronoun/Adjective
Rootउभ (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
हिindeed, for
हि:
TypeIndeclinable
Rootहि (निपात)
दस्राthe wondrous/skillful two (Aśvins)
दस्रा:
विशेषणम् (अश्विनौ) / कर्तृ-सम्बन्धी
TypeAdjective (epithet)
Rootदस्र (प्रातिपदिक; अश्विनोः विशेषणम्)
भिषजा(as) the two physicians
भिषजा:
कर्तृ (अश्विनौ as healers)
TypeNoun
Rootभिषज् (प्रातिपदिक)
मयोभुवौwell-being-bringing, beneficent
मयोभुवौ:
विशेषणम् (भिषजा/अश्विनौ)
TypeAdjective
Rootमयोभू (प्रातिपदिक; ‘मयस्’+‘भू’)
उभाboth (of you)
उभा:
कर्तृ (with बभूवथुः: ‘you two became’)
TypePronoun/Adjective
Rootउभ (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
दक्षस्यof skill, of competence
दक्षस्य:
सम्बन्ध (genitive: ‘of skill/ability’)
TypeNoun
Rootदक्ष (प्रातिपदिक)
वचसःof speech, of utterance
वचसः:
सम्बन्ध (genitive: ‘of speech/utterance’)
TypeNoun
Rootवचस् (प्रातिपदिक)
बभूवथुःyou two have become / became
बभूवथुः:
क्रिया (कर्तृ: उभा …)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
तौthose two (you two)
तौ:
कर्म (object of हवते)
TypePronoun
Rootतद् (सर्वनाम)
वाम्of you two / for you two
वाम्:
सम्बन्ध (with तनूकृथे: ‘for your two bodies/for you two’)
TypePronoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम)
विश्वकःeveryone, each person
विश्वकः:
कर्तृ (of हवते)
TypeNoun/Adjective (substantivized)
Rootविश्वक (प्रातिपदिक; ‘all/each one’ as a collective)
हवतेinvokes, calls
हवते:
क्रिया
TypeVerb
Rootह्वे (धातु; √hve ‘to call, invoke’)
तनूकृथेto the two body-restorers (Aśvins)
तनूकृथे:
सम्प्रदान (dative: ‘to/for the two body-restorers’)
TypeNoun (epithet)
Rootतनूकृत् (प्रातिपदिक; ‘body-maker/one who makes whole’)
माdo not
मा:
TypeIndeclinable
Rootमा (निषेध-निपात)
नःus
नः:
कर्म (object of वि यौष्टम्)
TypePronoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम)
विapart, asunder
वि:
TypeIndeclinable (preverb)
Rootवि (उपसर्ग)
यौष्टम्separate (you two), disjoin
यौष्टम्:
क्रिया (prohibition with मा)
TypeVerb
Rootयुज्/योज् (धातु; Vedic √yuj ‘to yoke/join’, with vi- ‘to separate’)
सख्याfriendship
सख्या:
कर्म/उपपद-सम्बन्ध (what is not to be broken)
TypeNoun
Rootसख्य (प्रातिपदिक; from सखि)
मुमोचतम्you two have released / let go
मुमोचतम्:
क्रिया (with implied object: ‘(us)’)
TypeVerb
Rootमुच् (धातु)