HomeRig VedaMandala 8Sukta 81Mantra 6
Previous Mantra
Next Mantra

Mantra 6

Sukta 8.81

Devata: Indra

आ नो भर दक्षिणेनाभि सव्येन प्र मृश । इन्द्र मा नो वसोर्निर्भाक् ॥

आ नो॑ भर॒ दक्षि॑णेना॒भि स॒व्येन॒ प्र मृ॑श । इन्द्र॒ मा नो॒ वसो॒र्निर्भा॑क् ॥

ā́ no bhara dákṣiṇenābhí savyéna prá mṛśa | índra mā́ no vásor nír bhāk ||

Bring to us with thy right hand; with thy left too touch and extend it toward us. O Indra, do not cut us off from the plenitude of being, do not portion us out away from the treasure.

आ । नः॒ । भ॒र॒ । दक्षि॑णेन । अ॒भि । स॒व्येन । प्र । मृ॒श॒ । इन्द्र॑ । मा । नः॒ । वसोः॑ । निः । भा॒क् ॥आ । नः । भर । दक्षिणेन । अभि । सव्येन । प्र । मृश । इन्द्र । मा । नः । वसोः । निः । भाक् ॥ā | naḥ | bhara | dakṣiṇena | abhi | savyena | pra | mṛśa | indra | mā | naḥ | vasoḥ | niḥ | bhāk

hither; towards (us)
:
TypeIndeclinable
Rootआ (upasarga) / ā (avyaya)
नःof us; for us
नः:
Sampradāna (beneficiary/for us)
TypePronoun
Rootअस्मद्
भरbring!
भर:
— (verbal predicate)
TypeVerb
Root√भृ (भरणे)
दक्षिणेनwith the right (hand/side)
दक्षिणेन:
Karaṇa (instrument/means)
TypeNoun/Adjective (used substantively)
Rootदक्षिण (prātipadika)
अभिtowards; upon
अभि:
TypeIndeclinable
Rootअभि (upasarga/avyaya)
सव्येनwith the left (hand/side)
सव्येन:
Karaṇa (instrument/means)
TypeNoun/Adjective (used substantively)
Rootसव्य (prātipadika)
प्रforth; forward
प्र:
TypeIndeclinable
Rootप्र (upasarga/avyaya)
मृशtouch; stroke; handle
मृश:
— (verbal predicate)
TypeVerb
Root√मृश् (मर्शने/स्पर्शने)
इन्द्रO Indra
इन्द्र:
Sambodhana (address)
TypeNoun (proper)
Rootइन्द्र (prātipadika)
माdo not
मा:
TypeIndeclinable
Rootमा (prohibitive particle)
नःus
नः:
Karma (object)
TypePronoun
Rootअस्मद्
वसोःfrom wealth; from goods
वसोः:
Apādāna (source/separation)
TypeNoun
Rootवसु (prātipadika)
निर्भाक्deprive; take away; exclude (from a share)
निर्भाक्:
— (verbal predicate)
TypeVerb
Rootनिः + √भज् (भागे/विभागे) → ‘निर्भाज्/निर्भाक्’ (Vedic injunctive/aorist-type form)