Sukta 8.8
यच्चिद्धि वां पुर ऋषयो जुहूरेऽवसे नरा । आ यातमश्विना गतमुपेमां सुष्टुतिं मम ॥
यच्चि॒द्धि वां॑ पु॒र ऋष॑यो जुहू॒रेऽव॑से नरा । आ या॑तमश्वि॒ना ग॑त॒मुपे॒मां सु॑ष्टु॒तिं मम॑ ॥
yác cid dhí vām purā́ ṛ́ṣayo juhūré ávase narā | ā yātam aśvinā́ gátam úpemā́ṃ suṣṭutíṃ máma ||
For whatever help the seers of old invoked you, O heroes, for that too come now, O Aśvins—come near to this my well-made praise; let the ancient response awaken again in us.
यत् । चि॒त् । हि । वा॒म् । पु॒रा । ऋष॑यः । जु॒हू॒रे । अव॑से । न॒रा॒ । आ । या॒त॒म् । अ॒श्वि॒ना॒ । आ । ग॒त॒म् । उप॑ । इ॒माम् । सु॒ऽस्तु॒तिम् । मम॑ ॥यत् । चित् । हि । वाम् । पुरा । ऋषयः । जुहूरे । अवसे । नरा । आ । यातम् । अश्विना । आ । गतम् । उप । इमाम् । सुस्तुतिम् । मम ॥yat | cit | hi | vām | purā | ṛṣayaḥ | juhūre | avase | narā | ā | yātam | aśvinā | ā | gatam | upa | imām | su-stutim | mama