HomeRig VedaMandala 8Sukta 75Mantra 16
Previous Mantra

Mantra 16

Sukta 8.75

Rishi: Unknown/uncertain.
Devata: Agni
Chandas: Likely Anuṣṭubh (requires verification).

विद्मा हि ते पुरा वयमग्ने पितुर्यथावसः । अधा ते सुम्नमीमहे ॥

वि॒द्मा हि ते॑ पु॒रा व॒यमग्ने॑ पि॒तुर्यथाव॑सः । अधा॑ ते सु॒म्नमी॑महे ॥

vidmā́ hí te purā́ vayám agné pitúr yáthā́vasaḥ | ádhā te sumnám īmahe ||

We have known from of old, O Agni, thy fostering help as a child knows the succour of the Father. Therefore now we seek from thee thy glad grace—thy power of benevolent protection within us.

वि॒द्म । हि । ते॒ । पु॒रा । व॒यम् । अग्ने॑ । पि॒तुः । यथा॑ । अव॑सः । अध॑ । ते॒ । सु॒म्नम् । ई॒म॒हे॒ ॥विद्म । हि । ते । पुरा । वयम् । अग्ने । पितुः । यथा । अवसः । अध । ते । सुम्नम् । ईमहे ॥vidma | hi | te | purā | vayam | agne | pituḥ | yathā | avasaḥ | adha | te | sumnam | īmahe

विद्माwe two know
विद्मा:
(क्रिया)
TypeVerb
Root√विद् (विदँ) ‘जानने’
हिindeed, for
हि:
(सम्बन्ध/निपात)
TypeIndeclinable
Rootहि (निपात)
तेyour, of you
ते:
सम्बन्ध (genitive relation)
TypePronoun
Rootत्वद्- (युष्मद्-प्रत्यय) / सर्वनाम
पुराformerly, before
पुरा:
अधिकारण (काल-अधिकारण)
TypeIndeclinable
Rootपुरा (अव्यय) < पुरा ‘पूर्वम्’
वयम्we
वयम्:
कर्तृ (of the knowing)
TypePronoun
Rootअस्मद् (प्रथमपुरुष-सर्वनाम)
अग्नेO Agni
अग्ने:
सम्बोधन
TypeNoun
Rootअग्नि-
पितुःof the father
पितुः:
सम्बन्ध (genitive relation)
TypeNoun
Rootपितृ-
यथाas, according to
यथा:
(प्रकार-सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootयथा (अव्यय)
अवसःof help, of favor
अवसः:
सम्बन्ध (genitive relation)
TypeNoun
Rootअवस्- (n.) ‘सहायता/कृपा’
अधthen
अध:
(सम्बन्ध/निपात)
TypeIndeclinable
Rootअध (अव्यय/निपात)
तेto you
ते:
सम्प्रदान
TypePronoun
Rootत्वद्- (युष्मद्-प्रत्यय) / सर्वनाम
सुम्नम्favor, blessing
सुम्नम्:
कर्म
TypeNoun
Rootसुम्न- (n.) ‘अनुग्रह/कल्याण’
ईमहेwe seek, we beg
ईमहे:
(क्रिया)
TypeVerb
Root√यम् (यमँ) ‘याचने/प्राप्तौ’ (Vedic: īm-/īmhe) अथवा √ई (Vedic desiderative/precative-like ‘to seek’)