Sukta 8.71
त्वं रयिं पुरुवीरमग्ने दाशुषे मर्ताय । प्र णो नय वस्यो अच्छ ॥
त्वं र॒यिं पु॑रु॒वीर॒मग्ने॑ दा॒शुषे॒ मर्ता॑य । प्र णो॑ नय॒ वस्यो॒ अच्छ॑ ॥
tváṃ rayíṃ puruvī́ram ágne dāśúṣe mártāya | prá no naya vásyo áccha ||
You, O Agni, give the plenitude rich in many heroic powers to the mortal who offers; lead us forward toward the more excellent and happier state of being.
त्वम् । र॒यिम् । पु॒रु॒ऽवीर॑म् । अग्ने॑ । दा॒शुषे॑ । मर्ता॑य । प्र । नः॒ । न॒य॒ । वस्यः॑ । अच्छ॑ ॥त्वम् । रयिम् । पुरुवीरम् । अग्ने । दाशुषे । मर्ताय । प्र । नः । नय । वस्यः । अच्छ ॥tvam | rayim | puru-vīram | agne | dāśuṣe | martāya | pra | naḥ | naya | vasyaḥ | accha