Sukta 8.71
न तमग्ने अरातयो मर्तं युवन्त रायः । यं त्रायसे दाश्वांसम् ॥
न तम॑ग्ने॒ अरा॑तयो॒ मर्तं॑ युवन्त रा॒यः । यं त्राय॑से दा॒श्वांस॑म् ॥
ná tám agne arā́tayo mártaṃ yuvanta rā́yaḥ | yáṃ trā́yase dāśvā́ṃsam ||
The hostile powers cannot deprive that mortal of his plenitude, O Agni—him whom you protect, the giver who has offered himself in the act of sacrifice.
न । तम् । अ॒ग्ने॒ । अरा॑तयः । मर्त॑म् । यु॒व॒न्त॒ । रा॒यः । यम् । त्राय॑से । दा॒श्वांस॑म् ॥न । तम् । अग्ने । अरातयः । मर्तम् । युवन्त । रायः । यम् । त्रायसे । दाश्वांसम् ॥na | tam | agne | arātayaḥ | martam | yuvanta | rāyaḥ | yam | trāyase | dāśvāṃsam