HomeRig VedaMandala 8Sukta 71Mantra 3
Previous Mantra
Next Mantra

Mantra 3

Sukta 8.71

Devata: Agni as Ūrjo Napāt (‘Offspring of Nourishing Power’)

स नो विश्वेभिर्देवेभिरूर्जो नपाद्भद्रशोचे । रयिं देहि विश्ववारम् ॥

स नो॒ विश्वे॑भिर्दे॒वेभि॒रूर्जो॑ नपा॒द्भद्र॑शोचे । र॒यिं दे॑हि वि॒श्ववा॑रम् ॥

sá no víśvebhir devébhir ū́rjo napād bhadráśoce | rayím dehi viśvávāram ||

With all the gods as your companions, O Offspring of the fostering Power, O you of auspicious flame—give us the Rayi, the plenitude that carries every desirable form of well-being.

सः । नः॒ । विश्वे॑भिः । दे॒वेभिः॑ । ऊर्जः॑ । नपा॑त् । भद्र॑ऽशोचे । र॒यिम् । दे॒हि॒ । वि॒श्वऽवा॑रम् ॥सः । नः । विश्वेभिः । देवेभिः । ऊर्जः । नपात् । भद्रशोचे । रयिम् । देहि । विश्ववारम् ॥saḥ | naḥ | viśvebhiḥ | devebhiḥ | ūrjaḥ | napāt | bhadra-śoce | rayim | dehi | viśva-vāram

सःhe (that one)
सः:
Kartā
TypePronoun
Rootतद् (स-आदेशः) सर्वनाम-प्रातिपदिक
नःto us / for us
नः:
Sampradāna
TypePronoun
Rootअस्मद् सर्वनाम-प्रातिपदिक
विश्वेभिःwith all
विश्वेभिः:
Karaṇa
TypeAdjective (used substantively)
Rootविश्व- प्रातिपदिक
देवेभिःwith the gods
देवेभिः:
Karaṇa
TypeNoun
Rootदेव- प्रातिपदिक
ऊर्जःof strength / of nourishment
ऊर्जः:
Sambandha (genitive relation)
TypeNoun
Rootऊर्ज्/ऊर्जा- प्रातिपदिक
नपात्the offspring/son (epithet: ‘Son of Nourishment/Strength’)
नपात्:
Kartā (apposition to सः)
TypeNoun (epithet)
Rootनपात्- प्रातिपदिक
भद्रशोचेO you of auspicious flame / bright with благ radiance
भद्रशोचे:
Sambodhana
TypeAdjective (vocative epithet)
Rootभद्र- + शोचि- (कर्मधारय-समास; शोचि ‘flame, radiance’)
रयिम्wealth
रयिम्:
Karma
TypeNoun
Rootरयि- प्रातिपदिक
देहिgive
देहि:
(क्रिया)
TypeVerb
Root√दा (दाने) धातु
विश्ववारम्all-excellent / desirable to all
विश्ववारम्:
Karma (qualifier)
TypeAdjective
Rootविश्व- + वार- (बहुव्रीहि/कर्मधारय; ‘all-choicest / all-excellent’)