Sukta 8.69
इन्द्राय गाव आशिरं दुदुह्रे वज्रिणे मधु । यत्सीमुपह्वरे विदत् ॥
इन्द्रा॑य॒ गाव॑ आ॒शिरं॑ दुदु॒ह्रे व॒ज्रिणे॒ मधु॑ । यत्सी॑मुपह्व॒रे वि॒दत् ॥
índrāya gā́va āśíraṃ dudúhre vájriṇe mádhu | yát sīm upahvaré vidát ||
For Indra the Rays of Light have milked out the rich mixture, honeyed delight for the wielder of the thunder-force, when he finds it in the near hollow—within the inward recess.
इन्द्रा॑य । गावः॑ । आ॒ऽशिर॑म् । दु॒दु॒ह्रे । व॒ज्रिणे॑ । मधु॑ । यत् । सी॒म् । उ॒प॒ऽह्व॒रे । वि॒दत् ॥इन्द्राय । गावः । आशिरम् । दुदुह्रे । वज्रिणे । मधु । यत् । सीम् । उपह्वरे । विदत् ॥indrāya | gāvaḥ | āśiram | duduhre | vajriṇe | madhu | yat | sīm | upa-hvare | vidat