Sukta 8.69
आ तू सुशिप्र दम्पते रथं तिष्ठा हिरण्ययम् । अध द्युक्षं सचेवहि सहस्रपादमरुषं स्वस्तिगामनेहसम् ॥
आ तू सु॑शिप्र दम्पते॒ रथं॑ तिष्ठा हिर॒ण्यय॑म् । अध॑ द्यु॒क्षं स॑चेवहि स॒हस्र॑पादमरु॒षं स्व॑स्ति॒गाम॑ने॒हस॑म् ॥
ā́ tū suśíprā dampate ráthaṁ tiṣṭhā hiraṇyáyam | ádha dyukṣáṁ sacevahi sahásra-pādam aruṣáṁ svastí-gām anéhasam ||
Come, O fair-lipped Lord of the home: mount the golden chariot. Then yoke the shining steed—thousand-footed in its powers, ruddy with force—carrying us on the path of well-being, unwearying in its movement.
आ । तु । सु॒ऽशि॒प्र॒ । द॒म्ऽप॒ते॒ । रथ॑म् । ति॒ष्ठ॒ । हि॒र॒ण्यय॑म् । अध॑ । द्यु॒क्षम् । स॒चे॒व॒हि॒ । स॒हस्र॑ऽपादम् । अ॒रु॒षम् । स्व॒स्ति॒ऽगाम् । अ॒ने॒हस॑म् ॥आ । तु । सुशिप्र । दम्पते । रथम् । तिष्ठ । हिरण्ययम् । अध । द्युक्षम् । सचेवहि । सहस्रपादम् । अरुषम् । स्वस्तिगाम् । अनेहसम् ॥ā | tu | su-śipra | dam-pate | ratham | tiṣṭha | hiraṇyayam | adha | dyukṣam | sacevahi | sahasra-pādam | aruṣam | svasti-gām | anehasam