HomeRig VedaMandala 8Sukta 67Mantra 1
Next Mantra

Mantra 1

Sukta 8.67

Devata: Ādityas (collective)

त्यान्नु क्षत्रियाँ अव आदित्यान्याचिषामहे । सुमृळीकाँ अभिष्टये ॥

त्यान्नु क्ष॒त्रियाँ॒ अव॑ आदि॒त्यान्या॑चिषामहे । सु॒मृ॒ळी॒काँ अ॒भिष्ट॑ये ॥

tyā́n nu kṣatríyāṃ áva ādityā́n yāciṣāmahe | su-mṛḷīkā́ṃ abhíṣṭaye ||

Now we ask for the protection of those royal powers, the Ādityas, that are gracious and well-disposed—so that our seeking may attain its desired fulfillment under the law of the Truth.

त्यान् । नु । क्ष॒त्रिया॑न् । अवः॑ । आ॒दि॒त्यान् । या॒चि॒षा॒म॒हे॒ । सु॒ऽमृ॒ळी॒कान् । अ॒भिष्ट॑ये ॥त्यान् । नु । क्षत्रियान् । अवः । आदित्यान् । याचिषामहे । सुमृळीकान् । अभिष्टये ॥tyān | nu | kṣatriyān | avaḥ | ādityān | yāciṣāmahe | su-mṛḷīkān | abhiṣṭaye

तान्them
तान्:
कर्म
TypePronoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
नुnow; indeed
नु:
TypeIndeclinable
Rootनु (निपात)
क्षत्रियान्the Kṣatriyas; rulers
क्षत्रियान्:
कर्म
TypeNoun
Rootक्षत्रिय (प्रातिपदिक) < क्षत्र (n.)
अवdown; forth (intensifier with verbs of calling/bringing)
अव:
TypeIndeclinable
Rootअव (उपसर्ग/अव्यय)
towards; hither (preverb)
:
TypeIndeclinable
Rootआ (उपसर्ग/अव्यय)
आदित्यान्the Ādityas
आदित्यान्:
कर्म
TypeNoun
Rootआदित्य (प्रातिपदिक) < अदिति
आचिषामहेwe seek/implore (for ourselves); we request
आचिषामहे:
TypeVerb
Root√चिष् (चिषँ/चिष्— ‘to seek, desire, request, implore’) + आ-
सुमृळीकान्the gracious/merciful ones
सुमृळीकान्:
कर्म
TypeAdjective (used substantively)
Rootसुमृळीक (प्रातिपदिक) = सु- + मृळीक (‘mercy, graciousness’)
अभिष्टयेfor help/aid; for protection
अभिष्टये:
सम्प्रदान
TypeNoun
Rootअभिष्टि (स्त्रीलिङ्ग-प्रातिपदिक) < अभि- + √स्था/√इष्? (Vedic: ‘help, aid, protection; desired attainment’)