Sukta 8.63
अस्मे रुद्रा मेहना पर्वतासो वृत्रहत्ये भरहूतौ सजोषाः । यः शंसते स्तुवते धायि पज्र इन्द्रज्येष्ठा अस्माँ अवन्तु देवाः ॥
अ॒स्मे रु॒द्रा मे॒हना॒ पर्व॑तासो वृत्र॒हत्ये॒ भर॑हूतौ स॒जोषा॑: । यः शंस॑ते स्तुव॒ते धायि॑ प॒ज्र इन्द्र॑ज्येष्ठा अ॒स्माँ अ॑वन्तु दे॒वाः ॥
asmé rudrā́ mehanā́ párvatāso vṛtra-hátye bhára-hūtau sa-jóṣāḥ | yáḥ śáṃsate stuvaté dhā́yi pajrá índra-jyeṣṭhā asmā́n avantu devā́ḥ ||
For us may the Rudras—strong and mountain-like—unite in joy at the slaying of the Coverer, at the battle-call; he who speaks and he who praises, for him the firm strength is set. May the gods, with Indra as the eldest, protect us.
अ॒स्मे इति॑ । रु॒द्राः । मे॒हना॑ । पर्व॑तासः । वृ॒त्र॒ऽहत्ये॑ । भर॑ऽहूतौ । स॒ऽजोषाः॑ । यः । शंस॑ते । स्तु॒व॒ते । धायि॑ । प॒ज्रः । इन्द्र॑ऽज्येष्टाः । अ॒स्मान् । अ॒व॒न्तु॒ । दे॒वाः ॥अस्मे इति । रुद्राः । मेहना । पर्वतासः । वृत्रहत्ये । भरहूतौ । सजोषाः । यः । शंसते । स्तुवते । धायि । पज्रः । इन्द्रज्येष्टाः । अस्मान् । अवन्तु । देवाः ॥asme iti | rudrāḥ | mehanā | parvatāsaḥ | vṛtra-hatye | bhara-hūtau | sa-joṣāḥ | yaḥ | śaṃsate | stuvate | dhāyi | pajraḥ | indra-jyeṣṭāḥ | asmān | avantu | devāḥ