Sukta 8.60
त्वमित्सप्रथा अस्यग्ने त्रातॠतस्कविः । त्वां विप्रासः समिधान दीदिव आ विवासन्ति वेधसः ॥
त्वमित्स॒प्रथा॑ अ॒स्यग्ने॑ त्रातॠ॒तस्क॒विः । त्वां विप्रा॑सः समिधान दीदिव॒ आ वि॑वासन्ति वे॒धस॑: ॥
tvám ít sa-práthā asy ágne trātā́ ṛtás kavíḥ | tvā́ṃ víprāsaḥ sam-idhāná dīdi-vá ā́ vivāsanti vedhásaḥ ||
Thou indeed art the wide-spreading one, O Agni, the protector and the seer of the Truth (ṛta). The illumined thinkers, kindling thee into a shining blaze, come to thee with their offerings and acts of understanding.
त्वम् । इत् । स॒ऽप्रथाः॑ । अ॒सि॒ । अग्ने॑ । त्रा॒तः॒ । ऋ॒तः । क॒विः । त्वाम् । विप्रा॑सः । स॒म्ऽइ॒धा॒न॒ । दी॒दि॒ऽवः॒ । आ । वि॒वा॒स॒न्ति॒ । वे॒धसः॑ ॥त्वम् । इत् । सप्रथाः । असि । अग्ने । त्रातः । ऋतः । कविः । त्वाम् । विप्रासः । सम्इधान । दीदिवः । आ । विवासन्ति । वेधसः ॥tvam | it | sa-prathāḥ | asi | agne | trātaḥ | ṛtaḥ | kaviḥ | tvām | viprāsaḥ | sam-idhāna | dīdi-vaḥ | ā | vivāsanti | vedhasaḥ