HomeRig VedaMandala 8Sukta 60Mantra 17
Previous Mantra
Next Mantra

Mantra 17

Sukta 8.60

Devata: Agni
Chandas: Gāyatrī/Anuṣṭubh-like short meter (uncertain; needs metrical verification)

अग्निमग्निं वो अध्रिगुं हुवेम वृक्तबर्हिषः । अग्निं हितप्रयसः शश्वतीष्वा होतारं चर्षणीनाम् ॥

अ॒ग्निम॑ग्निं वो॒ अध्रि॑गुं हु॒वेम॑ वृ॒क्तब॑र्हिषः । अ॒ग्निं हि॒तप्र॑यसः शश्व॒तीष्वा होता॑रं चर्षणी॒नाम् ॥

agním-agníṃ vo ádhri-guṃ huvéma vṛktá-barhiṣaḥ | agníṃ hitá-prayasaḥ śaśvatī́ṣv ā́ hotā́raṃ carṣaṇīnā́m ||

Agni upon Agni we call for you—steadfast in his force—O you with the strewn sacred seat. Agni we summon, we who set our offerings in right order, the eternal Hotṛ of the peoples.

अ॒ग्निम्ऽअ॑ग्निम् । वः॒ । अध्रि॑ऽगुम् । हु॒वेम॑ । वृ॒क्तऽब॑र्हिषः । अ॒ग्निम् । हि॒तऽप्र॑यसः । श॒श्व॒तीषु॑ । आ । होता॑रम् । च॒र्ष॒णी॒नाम् ॥अग्निम्अग्निम् । वः । अध्रिगुम् । हुवेम । वृक्तबर्हिषः । अग्निम् । हितप्रयसः । शश्वतीषु । आ । होतारम् । चर्षणीनाम् ॥agnim-agnim | vaḥ | adhri-gum | huvema | vṛkta-barhiṣaḥ | agnim | hita-prayasaḥ | śaśvatīṣu | ā | hotāram | carṣaṇīnām

अग्निम्Agni (as object of invocation/praise)
अग्निम्:
कर्म
TypeNoun
Rootअग्नि- (प्रातिपदिक)
अग्निम्Agni again (repeated: ‘Agni, Agni’)
अग्निम्:
कर्म
TypeNoun
Rootअग्नि-
वःof you / your
वः:
सम्बन्ध (genitival relation)
TypePronoun
Rootयुष्मद्- (सर्वनाम)
अध्रिगुम्the ‘अध्रिगु’ one (an epithet of Agni; lit. ‘with firm/unyielding…’, traditional epithet)
अध्रिगुम्:
कर्म (विशेष्य ‘अग्निम्’ का विशेषण)
TypeAdjective (epithet)
Rootअध्रिगु- (प्रातिपदिक; अग्नेः विशेषण)
हुवेमwe have invoked / we invoke
हुवेम:
क्रिया
TypeVerb
Root√ह्वे (ह्वयति/ह्वयते) ‘to call, invoke’
वृक्तबर्हिषः(we) whose barhis is trimmed/spread (i.e., with prepared sacrificial grass)
वृक्तबर्हिषः:
कर्तृ
TypeAdjective/Noun-compound (bahuvrīhi used substantively)
Rootवृक्त- (PPP of √वृज्/√वृक् ‘to cut/trim’) + बर्हिस्- ‘sacrificial grass’
अग्निम्Agni
अग्निम्:
कर्म
TypeNoun
Rootअग्नि-
हितप्रयसः(we) having the offering set/ready; with prepared oblations
हितप्रयसः:
कर्तृ
TypeAdjective/Noun-compound (bahuvrīhi used substantively)
Rootहित- (PPP of √धा ‘to place’ > ‘set/appointed’) + प्रयस्- ‘refreshment/oblation, offering’
शश्वतीषुin continual (recurring) times / ever and again
शश्वतीषु:
अधिकरण
TypeAdjective (used substantively with implied ‘स्त्रीषु/ऋतुषु/रात्रिषु’ etc. = ‘in continual (times)’)
Rootशश्वत्- ‘ever, continual’ (स्त्री. बहु. loc.)
towards, hither; up (as preverb)
:
क्रियाविशेषण
TypeIndeclinable
Rootआ (उपसर्ग/निपात)
होतारम्the Hotar (invoking priest)
होतारम्:
कर्म (अग्निम् के अप्पोज़िशन में)
TypeNoun
Rootहोतृ- ‘hotar, invoking priest’
चर्षणीनाम्of the peoples / of the clans
चर्षणीनाम्:
सम्बन्ध
TypeNoun
Rootचर्षणि- ‘men, peoples, clans’