HomeRig VedaMandala 8Sukta 60Mantra 11
Previous Mantra
Next Mantra

Mantra 11

Sukta 8.60

Devata: Agni
Chandas: Gāyatrī/Anuṣṭubh-like short meter (uncertain; needs metrical verification)

आ नो अग्ने वयोवृधं रयिं पावक शंस्यम् । रास्वा च न उपमाते पुरुस्पृहं सुनीती स्वयशस्तरम् ॥

आ नो॑ अग्ने वयो॒वृधं॑ र॒यिं पा॑वक॒ शंस्य॑म् । रास्वा॑ च न उपमाते पुरु॒स्पृहं॒ सुनी॑ती॒ स्वय॑शस्तरम् ॥

ā́ no agne vayo-vṛ́dhaṃ rayíṃ pāvaka śáṃsyam | rāśvā ca na upa-māte puru-spṛ́haṃ su-nī́tī sváyaśas-taram ||

Bring to us, O Agni, the growth-increasing rayi—O purifier—worthy to be affirmed by the soul. And grant us too, O near-measurer, a richness much desired: a good guidance (sunīti) and a more self-manifest glory.

आ । नः॒ । अ॒ग्ने॒ । व॒यः॒ऽवृध॑म् । र॒यिम् । पा॒व॒क॒ । शंस्य॑म् । रास्व॑ । च॒ । नः॒ । उ॒प॒ऽमा॒ते॒ । पु॒रु॒ऽस्पृह॑म् । सुऽनी॑ती । स्वय॑शःऽतरम् ॥आ । नः । अग्ने । वयःवृधम् । रयिम् । पावक । शंस्यम् । रास्व । च । नः । उपमाते । पुरुस्पृहम् । सुनीती । स्वयशःतरम् ॥ā | naḥ | agne | vayaḥ-vṛdham | rayim | pāvaka | śaṃsyam | rāsva | ca | naḥ | upa-māte | puru-spṛham | su-nītī | svayaśaḥ-taram

hither, towards
:
TypeIndeclinable
Rootआ (upasarga) अथवा अव्यय
नःof us, our
नः:
सम्बन्ध (possessor) / recipient-related
TypePronoun
Rootअस्मद्
अग्नेO Agni
अग्ने:
सम्बोधन
TypeNoun
Rootअग्नि-
वयः-वृधम्increasing vitality/strength
वयः-वृधम्:
कर्म (विशेषण) / कर्मविशेषण
TypeAdjective
Rootवयस्- + वृध- (कृदन्त/प्रातिपदिक)
रयिम्wealth, bounty
रयिम्:
कर्म
TypeNoun
Rootरयि-
पावकO Purifier
पावक:
सम्बोधन
TypeAdjective (used as epithet) / Noun
Rootपावक- (पू ‘to purify’ से)
शंस्यम्praiseworthy
शंस्यम्:
कर्म (विशेषण)
TypeAdjective
Rootशंस्य- (शंस् ‘to praise’ से)
रास्वgive! bestow!
रास्व:
क्रिया
TypeVerb
Rootरा (ददाति-अर्थे) / रास् (Vedic imperative base)
and
:
TypeIndeclinable
Root
नःto us
नः:
सम्प्रदान
TypePronoun
Rootअस्मद्
उपमातेO near-mother / fostering mother (epithet of Agni as nurturer)
उपमाते:
सम्बोधन
TypeNoun (epithet)
Rootउपमातृ- (उप + मातृ) अथवा उपमाति- (स्त्री.)
पुरु-स्पृहम्much-coveted, greatly desired
पुरु-स्पृहम्:
कर्म (विशेषण)
TypeAdjective
Rootपुरु- + स्पृह- (स्पृह् ‘to desire/long for’)
सुनीतीO good-guidance / of good leading
सुनीती:
सम्बोधन
TypeNoun (abstract) / Adjective-like epithet
Rootसु- + नीति-
स्वयशस्तरम्more glorious by itself / very self-glorious
स्वयशस्तरम्:
कर्म (विशेषण)
TypeAdjective (comparative/superlative nuance)
Rootस्व- + यशस्- + तर (तुलनात्मक प्रत्यय)