HomeRig VedaMandala 8Sukta 53Mantra 6
Previous Mantra
Next Mantra

Mantra 6

Sukta 8.53

Rishi: Kaṇva (Kāṇva tradition)
Devata: Indra
Chandas: Triṣṭubh (probable; 8.53 frequently Triṣṭubh in Indra hymns, though confirmation requires full metrical count)

आजितुरं सत्पतिं विश्वचर्षणिं कृधि प्रजास्वाभगम् । प्र सू तिरा शचीभिर्ये त उक्थिनः क्रतुं पुनत आनुषक् ॥

आ॒जि॒तुरं॒ सत्प॑तिं वि॒श्वच॑र्षणिं कृ॒धि प्र॒जास्वाभ॑गम् । प्र सू ति॑रा॒ शची॑भि॒र्ये त॑ उ॒क्थिन॒: क्रतुं॑ पुन॒त आ॑नु॒षक् ॥

āji-túraṃ sát-patiṃ viśvá-carṣaṇiṃ kṛdhí prajā́sv ā́-bhagam | prá sú tirā śácībhir yé ta ukthínaḥ krátum punatá ā́nuṣak ||

Make him for us the conquering force in the battle, the true lord and lord of all peoples, a giver of portion among our progeny. Lead us forward by your powers of effective action—those singers of your hymns who continually purify the will (kratu) within us.

आ॒जि॒ऽतुर॑म् । सत्ऽप॑तिम् । वि॒श्वऽच॑र्षणिम् । कृ॒धि । प्र॒ऽजासु॑ । आऽभ॑गम् । प्र । सु । ति॒र॒ । शची॑भिः॒ । ये । ते॒ । उ॒क्थिनः॑ । क्रतु॑म् । पु॒न॒ते । आ॒नु॒षक् ॥आजितुरम् । सत्पतिम् । विश्वचर्षणिम् । कृधि । प्रजासु । आभगम् । प्र । सु । तिर । शचीभिः । ये । ते । उक्थिनः । क्रतुम् । पुनते । आनुषक् ॥āji-turam | sat-patim | viśva-carṣaṇim | kṛdhi | pra-jāsu | ābhagam | pra | su | tira | śacībhiḥ | ye | te | ukthinaḥ | kratum | punate | ānuṣak

आजितुरम्the battle-conqueror / victorious one
आजितुरम्:
कर्म (of कृधि)
TypeAdjective (used substantively)
Rootआजितुर (प्रातिपदिक; √जि ‘to conquer’ + तृ (agent) with ā- prefix) अथवा ‘आजि’ (battle) + ‘तुर’ (overcoming)
सत्पतिम्the good lord / true lord
सत्पतिम्:
कर्म (of कृधि)
TypeNoun (compound)
Rootसत्पति (प्रातिपदिक; सत् ‘good/true’ + पति ‘lord’)
विश्वचर्षणिम्(him) of all peoples / belonging to all tribes
विश्वचर्षणिम्:
कर्म (of कृधि)
TypeAdjective (bahuvrīhi/tatpuruṣa used as epithet)
Rootविश्वचर्षणि (प्रातिपदिक; विश्व ‘all’ + चर्षणि ‘men/peoples’)
कृधिmake! / do!
कृधि:
(मुख्य क्रिया)
TypeVerb
Root√कृ (करोति) ‘to make/do’
प्रजासुamong the offspring / in the peoples
प्रजासु:
अधिकरण
TypeNoun
Rootप्रजा (प्रातिपदिक; प्र-√जन् ‘to beget’)
आभगम्the bestower / distributor (of shares)
आभगम्:
कर्म (of कृधि)
TypeAdjective (used as epithet)
Rootआभग (प्रातिपदिक; ā-√भज ‘to allot/share, bestow’ → ‘bestower/portion-giver’)
प्रforth / forward
प्र:
(क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootप्र (उपसर्ग/निपात)
सुwell / indeed
सु:
(क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootसु (निपात)
तिरacross / over
तिर:
(क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootतिरस्/तिर (अव्यय; ‘across, beyond’)
शचीभिःwith (your) powers / skills
शचीभिः:
करण
TypeNoun
Rootशची (प्रातिपदिक; ‘power, skill, might’)
येwho
ये:
कर्ता (of पुनत)
TypePronoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
तेyour / of you
ते:
सम्बन्ध (genitival)
TypePronoun
Rootत्वद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
उक्थिनःhymn-singers / possessors of hymns
उक्थिनः:
कर्ता (apposition to ये)
TypeNoun/Adjective
Rootउक्थिन् (प्रातिपदिक; उक्थ ‘hymn’ + इन् ‘possessing’)
क्रतुम्the resolve / sacred power
क्रतुम्:
कर्म (of पुनत)
TypeNoun
Rootक्रतु (प्रातिपदिक; ‘resolve, ritual power, intelligence’)
पुनतthey purify
पुनत:
(मुख्य क्रिया of relative clause)
TypeVerb
Root√पू (पुनाति) ‘to purify’
आनुषक्in succession / continuously / along
आनुषक्:
(क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootआनुषक् (अव्यय; from अनु ‘after’ with ā- intensifier; ‘in due order, successively, along’)