Sukta 8.5
यो ह वां मधुनो दृतिराहितो रथचर्षणे । ततः पिबतमश्विना ॥
यो ह॑ वां॒ मधु॑नो॒ दृति॒राहि॑तो रथ॒चर्ष॑णे । तत॑: पिबतमश्विना ॥
yó ha vāṃ mádhuno dr̥tír ā́hito rathacárṣaṇe | tátas pibatam aśvinā ||
That skin-bag of honeyed sweetness which is set out for you, O masters of the moving chariot—drink from it, O Aśvins. Receive the delight that strengthens the journey of the soul.
यः । ह॒ । वा॒म् । मधु॑नः । दृतिः॑ । आऽहि॑तः । र॒थ॒ऽचर्ष॑णे । ततः॑ । पि॒ब॒त॒म् । अ॒श्वि॒ना॒ ॥यः । ह । वाम् । मधुनः । दृतिः । आहितः । रथचर्षणे । ततः । पिबतम् । अश्विना ॥yaḥ | ha | vām | madhunaḥ | dṛtiḥ | āhitaḥ | ratha-carṣaṇe | tataḥ | pibatam | aśvinā