HomeRig VedaMandala 8Sukta 47Mantra 18
Previous Mantra

Mantra 18

Sukta 8.47

Rishi: Not determinable from provided excerpt alone (hymn header not included).
Devata: Uṣas (Dawn)
Chandas: Not determinable with certainty from excerpt; refrain suggests a structured strophic hymn.

अजैष्माद्यासनाम चाभूमानागसो वयम् । उषो यस्माद्दुष्ष्वप्न्यादभैष्माप तदुच्छत्वनेहसो व ऊतयः सुतयो व ऊतयः ॥

अजै॑ष्मा॒द्यास॑नाम॒ चाभू॒माना॑गसो व॒यम् । उषो॒ यस्मा॑द्दु॒ष्ष्वप्न्या॒दभै॒ष्माप॒ तदु॑च्छत्वने॒हसो॑ व ऊ॒तय॑: सु॒तयो॑ व ऊ॒तय॑: ॥

ájaiṣmādyā́ asanā́ma cā́bhūm ā́nāgaso vayám | uṣo yásmād duḥ-svápnyād ábhaiṣmā́pa tád ucchatu anehaso va ūtáyaḥ su-ūtáyo va ūtáyaḥ ||

Today we have conquered; we have won and become without fault. O Dawn, from that evil-dreaming which we feared—let it be put away; let it rise out and depart. Bring your unwearied, good helps to us.

अजै॑ष्म । अ॒द्य । अस॑नाम । च॒ । अभू॑म । अना॑गसः । व॒यम् । उषः॑ । यस्मा॑त् । दुः॒ऽस्वप्न्या॑त् । अभै॑ष्म । अप॑ । तत् । उ॒च्छ॒तु॒ । अ॒ने॒हसः॑ । वः॒ । ऊ॒तयः॑ । सु॒ऽऊ॒तयः॑ । वः॒ । ऊ॒तयः॑ ॥अजैष्म । अद्य । असनाम । च । अभूम । अनागसः । वयम् । उषः । यस्मात् । दुःस्वप्न्यात् । अभैष्म । अप । तत् । उच्छतु । अनेहसः । वः । ऊतयः । सुऊतयः । वः । ऊतयः ॥ajaiṣma | adya | asanāma | ca | abhūma | anāgasaḥ | vayam | uṣaḥ | yasmāt | duḥ-svapnyāt | abhaiṣma | apa | tat | ucchatu | anehasaḥ | vaḥ | ūtayaḥ | su-ūtayaḥ | vaḥ | ūtayaḥ

अजैष्मwe conquered / we overcame
अजैष्म:
(क्रिया) मुख्य क्रिया
TypeVerb
Rootजि (√जि ‘to conquer’)
अद्यtoday, now
अद्य:
अधिकारण (काल) / क्रियाविशेषण
TypeIndeclinable
Rootअद्य (avyaya)
असनात्from distress / from trouble
असनात्:
अपादान
TypeNoun
Rootअसन (prātipadika ‘distress, trouble’; Vedic)
and
:
सम्बन्ध (conjunction)
TypeIndeclinable
Rootच (avyaya)
अभूमाwe became
अभूमा:
(क्रिया) सहायक/समन्वित क्रिया
TypeVerb
Rootभू (√भू ‘to be, become’)
अनागसःsinless, guiltless
अनागसः:
कर्तृ (वयम् का विशेषण)
TypeAdjective
Rootअनागस् (prātipadika ‘sinless, guiltless’)
वयम्we
वयम्:
कर्तृ
TypePronoun
Rootअस्मद् (pronoun) → वयम्
उषःO Dawn
उषः:
सम्बोधन
TypeNoun
Rootउषस् (prātipadika ‘Dawn’)
यस्मात्from whom/which
यस्मात्:
अपादान
TypePronoun
Rootयद् (relative pronoun) → यस्मात्
दुष्ष्वप्न्यात्from evil dreaming / from nightmare
दुष्ष्वप्न्यात्:
अपादान
TypeNoun
Rootदुष्-स्वप्न्य (prātipadika ‘bad dream, nightmare’; from स्वप्न ‘sleep/dream’ with दुṣ-)
अभैष्मwe feared
अभैष्म:
(क्रिया) मुख्य क्रिया
TypeVerb
Rootभी (√भी ‘to fear’)
अपaway, off
अप:
क्रियाविशेषण (direction/result)
TypeIndeclinable
Rootअप (avyaya/preverb)
तत्that
तत्:
कर्म
TypePronoun
Rootतद् (demonstrative pronoun) → तत्
उच्छत्वdrive it away / remove it
उच्छत्व:
(क्रिया) आज्ञार्थ
TypeVerb
Rootछद्/छद्? (Vedic: √छद्/√छिद् in causative/imperative sense ‘drive away, remove’; form used with ud- ‘up/out’)
अनेहसःof what is not pressing/near (i.e., of non-oppression)
अनेहसः:
सम्बन्ध (genitive qualifier)
TypeAdjective
Rootअ-नेहस् (prātipadika ‘not-near’, ‘not pressing’; Vedic epithet) / नेहस्
वःto you / your
वः:
सम्प्रदान/सम्बन्ध (to/for you)
TypePronoun
Rootयुष्मद् (pronoun) → वः
ऊतयःhelps, aids
ऊतयः:
कर्तृ (of implied ‘are’/‘be’ as aids)
TypeNoun
Rootऊति (prātipadika ‘help, aid’)
सुतयःpressings, libations
सुतयः:
कर्तृ (appositional)
TypeNoun
Rootसुति (prātipadika ‘pressing, libation’; esp. Soma-pressing)
वःto you / your
वः:
सम्प्रदान/सम्बन्ध
TypePronoun
Rootयुष्मद् (pronoun) → वः
ऊतयःhelps, aids
ऊतयः:
कर्तृ (refrain/apposition)
TypeNoun
Rootऊति (prātipadika ‘help, aid’)