Sukta 8.44
अग्ने नि पाहि नस्त्वं प्रति ष्म देव रीषतः । भिन्धि द्वेषः सहस्कृत ॥
अग्ने॒ नि पा॑हि न॒स्त्वं प्रति॑ ष्म देव॒ रीष॑तः । भि॒न्धि द्वेष॑: सहस्कृत ॥
agne ní pāhi nas tváṃ práti ṣma deva ríṣataḥ | bhindhí dvéṣaḥ sahaḥ-kṛta ||
O Agni, guard us from below and on every side; stand facing the injurer, O divine Power. Break apart the hostility forged by force—shatter the will of enmity.
अग्ने॑ । नि । पा॒हि॒ । नः॒ । त्वम् । प्रति॑ । स्म॒ । दे॒व॒ । रिष॑तः । भि॒न्धि । द्वेषः॑ । स॒हः॒ऽकृ॒त॒ ॥अग्ने । नि । पाहि । नः । त्वम् । प्रति । स्म । देव । रिषतः । भिन्धि । द्वेषः । सहःकृत ॥agne | ni | pāhi | naḥ | tvam | prati | sma | deva | riṣataḥ | bhindhi | dveṣaḥ | sahaḥ-kṛta