Sukta 8.4
प्र चक्रे सहसा सहो बभञ्ज मन्युमोजसा । विश्वे त इन्द्र पृतनायवो यहो नि वृक्षा इव येमिरे ॥
प्र च॑क्रे॒ सह॑सा॒ सहो॑ ब॒भञ्ज॑ म॒न्युमोज॑सा । विश्वे॑ त इन्द्र पृतना॒यवो॑ यहो॒ नि वृ॒क्षा इ॑व येमिरे ॥
prá cakre sáhasā sáho babháñja manyúm ójasā | víśve te indra pṛtanā́yavo yáho ní vṛkṣā́ iva yemire ||
You set your might in motion by might; by strength you broke the wrath that disturbs. All your battle-seekers, O Indra, sink down—like trees felled—when they confront the sheer force of your victorious advance.
प्र । च॒क्रे॒ । सह॑सा । सहः॑ । ब॒भञ्ज॑ । म॒न्युम् । ओज॑सा । विश्वे॑ । ते॒ । इ॒न्द्र॒ । पृ॒त॒ना॒ऽयवः॑ । य॒हो॒ इति॑ । नि । वृ॒क्षाःऽइ॑व । ये॒मि॒रे॒ ॥प्र । चक्रे । सहसा । सहः । बभञ्ज । मन्युम् । ओजसा । विश्वे । ते । इन्द्र । पृतनायवः । यहो इति । नि । वृक्षाःइव । येमिरे ॥pra | cakre | sahasā | sahaḥ | babhañja | manyum | ojasā | viśve | te | indra | pṛtanāyavaḥ | yaho iti | ni | vṛkṣāḥ-iva | yemire