HomeRig VedaMandala 8Sukta 35Mantra 24
Previous Mantra

Mantra 24

Sukta 8.35

Rishi: Śyāvāśva
Devata: Aśvinau
Chandas: Probable Anuṣṭubh/mixture in short pādas; requires verification

स्वाहाकृतस्य तृम्पतं सुतस्य देवावन्धसः । आ यातमश्विना गतमवस्युर्वामहं हुवे धत्तं रत्नानि दाशुषे ॥

स्वाहा॑कृतस्य तृम्पतं सु॒तस्य॑ देवा॒वन्ध॑सः । आ या॑तमश्वि॒ना ग॑तमव॒स्युर्वा॑म॒हं हु॑वे ध॒त्तं रत्ना॑नि दा॒शुषे॑ ॥

svā́hākṛtasya tṛmpataṃ sutásya devāv ándhasaḥ | ā́ yātam aśvinā́ ā́ gátam avasyúr vā́m aháṃ huve dhattáṃ rátnāni dāśúṣe ||

Be satisfied with the pressed Soma-essence that is made ready with svāhā, O divine pair. Come, O Aśvins—arrive. Seeking your saving help I call you: bestow the treasures of fullness upon the giver.

स्वाहा॑ऽकृतस्य । तृ॒म्प॒त॒म् । सु॒तस्य॑ । दे॒वौ॒ । अन्ध॑सः । आ । या॒त॒म् । अ॒श्वि॒ना॒ । आ । ग॒त॒म् । अ॒व॒स्युः । वा॒म् । अ॒हम् । हु॒वे॒ । ध॒त्तम् । रत्ना॑नि । दा॒शुषे॑ ॥स्वाहाकृतस्य । तृम्पतम् । सुतस्य । देवौ । अन्धसः । आ । यातम् । अश्विना । आ । गतम् । अवस्युः । वाम् । अहम् । हुवे । धत्तम् । रत्नानि । दाशुषे ॥svāhākṛtasya | tṛmpatam | sutasya | devau | andhasaḥ | ā | yātam | aśvinā | ā | gatam | avasyuḥ | vām | aham | huve | dhattam | ratnāni | dāśuṣe

स्वाहाकृतस्यof the ‘svāhā-made’ (i.e., offered with the svāhā-call; oblation-consecrated)
स्वाहाकृतस्य:
सम्बन्ध (genitival relation) — ‘of/pertaining to’
TypeAdjective (possessive/qualifying) / Noun-compound
Rootस्वाहाकृत (स्वाहा + कृ) [कृ-धातु]
तृम्पतम्be satisfied / take your fill
तृम्पतम्:
क्रिया (मुख्य क्रिया) — addressed to the देवौ
TypeVerb
Rootतृप् (धातु) → तृम्प् (वेदिक-प्रयोग) / तृम्पति
सुतस्यof the pressed soma
सुतस्य:
सम्बन्ध (genitive) — ‘of the pressed (soma)’
TypeNoun
Rootसुत (√सु ‘to press/extract’ → ‘pressed soma’)
देवौO two gods (Aśvins)
देवौ:
सम्बोधन/कर्तृ (addressed agents of the imperative)
TypeNoun
Rootदेव
अन्धसःof the soma-juice / of the draught
अन्धसः:
सम्बन्ध (genitive) — qualifying the soma/juice
TypeNoun
Rootअन्धस्
hither, towards (us)
:
क्रियाविशेषण (directional)
TypeIndeclinable
Rootआ (उपसर्ग/निपात)
यातम्come (you two)
यातम्:
क्रिया (आह्वान)
TypeVerb
Rootया (धातु)
अश्विनाO Aśvins
अश्विना:
सम्बोधन
TypeNoun (dual deity name)
Rootअश्विन्
गतम्come / go (to us), arrive
गतम्:
क्रिया (आह्वान; synonymous with यातम्)
TypeVerb
Rootगम् (धातु)
अवस्युःseeking help/favor
अवस्युः:
कर्तृ (speaker ‘I’, described as seeking help)
TypeAdjective (used substantively) / Noun
Rootअवस्यु (from अवस् ‘help, favor’ + -यु desiderative/possessive)
वाम्to you two / of you two
वाम्:
सम्प्रदान/सम्बन्ध (to/for you two; or of you two)
TypePronoun
Rootयुष्मद् (2nd person pronoun)
अहम्I
अहम्:
कर्तृ
TypePronoun
Rootअस्मद्
हुवेI call / invoke
हुवे:
क्रिया
TypeVerb
Rootहू (धातु)
धत्तम्place / bestow (you two)
धत्तम्:
क्रिया (request)
TypeVerb
Rootधा (धातु)
रत्नानिtreasures, gifts
रत्नानि:
कर्म (object of धत्तम्)
TypeNoun
Rootरत्न
दाशुषेto the worshipper / to the giver (the sacrificer)
दाशुषे:
सम्प्रदान (recipient)
TypeNoun/Participle used substantively
Rootदाश्वस्/दाशुष् (perf. participial stem from √दाश्/√दश् ‘to worship, give, serve’)