HomeRig VedaMandala 8Sukta 34Mantra 7
Previous Mantra
Next Mantra

Mantra 7

Sukta 8.34

Rishi: Kāṇva lineage (explicitly referenced: ‘kaṇvasya’)
Devata: Indra
Chandas: likely Gāyatrī/Anuṣṭubh-like refrain structure; exact meter not provided in input

आ नो याहि महेमते सहस्रोते शतामघ । दिवो अमुष्य शासतो दिवं यय दिवावसो ॥

आ नो॑ याहि महेमते॒ सह॑स्रोते॒ शता॑मघ । दि॒वो अ॒मुष्य॒ शास॑तो॒ दिवं॑ य॒य दि॑वावसो ॥

ā́ no yāhi mahematé sáhasrote śatā́magha | divó amúṣya śā́sato dívaṃ yáya divāvaso ||

Come to us, O vast-minded one, O giver of a thousand helps, O lord of a hundred powers of bounty. From that heaven’s commanding truth, journey to the luminous heaven and bring the saving force into our becoming.

आ । नः॒ । या॒हि॒ । म॒हे॒ऽम॒ते॒ । सह॑स्रऽऊते । शत॑ऽमघ । दि॒वः । अ॒मुष्य॑ । शास॑तः । दिव॑म् । य॒य । दि॒वा॒व॒सो॒ इति॑ दिवाऽवसो ॥आ । नः । याहि । महेमते । सहस्रऊते । शतमघ । दिवः । अमुष्य । शासतः । दिवम् । यय । दिवावसो इति दिवावसो ॥ā | naḥ | yāhi | mahe--mate | sahasra-ūte | śata-magha | divaḥ | amuṣya | śāsataḥ | divam | yaya | divāvaso itidivāvaso

hither; towards (here)
:
TypeIndeclinable
Rootआ (upasarga) / ā (nipāta)
नःof us; for us
नः:
Sampradāna (beneficiary/for us)
TypePronoun
Rootअस्मद्
याहिcome; go (hither)
याहि:
TypeVerb
Rootया (गत्यर्थः)
महेमतेO great-minded one
महेमते:
Sambodhana
TypeAdjective (epithet, vocative)
Rootमहेमत् (प्रातिपदिक; ‘having great thought/intent’, epithet)
सहस्रोतेO thou of thousand aids
सहस्रोते:
Sambodhana
TypeAdjective (epithet, vocative)
Rootसहस्र + ऊति (उतिः ‘help, aid’) → सहस्र-ऊति
शतामघO hundred-bountied one
शतामघ:
Sambodhana
TypeAdjective (epithet, vocative)
Rootशत + मघ (मघ ‘gift, bounty’) → शत-मघ
दिवःfrom heaven
दिवः:
Apādāna
TypeNoun
Rootदिव्/द्यौः (प्रातिपदिक: दिव् ‘sky, heaven, day’)
अमुष्यof that (yonder)
अमुष्य:
Ṣaṣṭhī-sambandha (possessive relation)
TypePronoun
Rootअमुष् (दूरवाचक सर्वनाम-प्रातिपदिक)
शासतःof the ruling/commanding (one)
शासतः:
— (qualifier in genitive relation)
TypeParticiple (verbal adjective)
Rootशास् (आज्ञापने/शिक्षायाम्) → शासत् (present participle)
दिवम्to heaven; the heaven
दिवम्:
Karma (goal/object of motion)
TypeNoun
Rootदिव्/द्यौः
ययgo!
यय:
TypeVerb
Rootया (गत्यर्थः)
दिवावसोO possessor of heavenly wealth
दिवावसो:
Sambodhana
TypeAdjective/Noun (epithet, vocative)
Rootदिवा + वसु (वसु ‘good, wealth’; epithet ‘having heavenly wealth’)