Sukta 8.33
अधः पश्यस्व मोपरि संतरां पादकौ हर । मा ते कशप्लकौ दृशन्त्स्त्री हि ब्रह्मा बभूविथ ॥
अ॒धः प॑श्यस्व॒ मोपरि॑ संत॒रां पा॑द॒कौ ह॑र । मा ते॑ कशप्ल॒कौ दृ॑श॒न्त्स्त्री हि ब्र॒ह्मा ब॒भूवि॑थ ॥
adháḥ paśyasva mā́ uparí saṃ-tarā́m pā́dakau hara | mā́ te kaśa-plakáu dṛśan strī́ hí brahmā́ babhūvitha ||
Look downward, not upward; draw in the two feet with steadiness. Let not your wavering steps be seen—for the soul becomes the knower by first becoming receptive. When the being turns inward and humble, the power of true word is born.
अ॒धः । प॒श्य॒स्व॒ । मा । उ॒परि॑ । स॒म्ऽत॒राम् । पा॒द॒कौ । ह॒र॒ । मा । ते॒ । क॒श॒ऽप्ल॒कौ । दृ॒श॒न् । स्त्री । हि । ब्र॒ह्मा । ब॒भूवि॑थ ॥अधः । पश्यस्व । मा । उपरि । सम्तराम् । पादकौ । हर । मा । ते । कशप्लकौ । दृशन् । स्त्री । हि । ब्रह्मा । बभूविथ ॥adhaḥ | paśyasva | mā | upari | sam-tarām | pādakau | hara | mā | te | kaśa-plakau | dṛśan | strī | hi | brahmā | babhūvitha