HomeRig VedaMandala 8Sukta 32Mantra 16
Previous Mantra
Next Mantra

Mantra 16

Sukta 8.32

Rishi: Kaṇva
Devata: Soma (with the larger hymn-context still Indra-Soma orientation)
Chandas: Gāyatrī or Anuṣṭubh-like short meter (uncertain; requires syllable count)

न नूनं ब्रह्मणामृणं प्राशूनामस्ति सुन्वताम् । न सोमो अप्रता पपे ॥

न नू॒नं ब्र॒ह्मणा॑मृ॒णं प्रा॑शू॒नाम॑स्ति सुन्व॒ताम् । न सोमो॑ अप्र॒ता प॑पे ॥

ná nū́naṃ brahmáṇām ṛṇáṃ prāśū́nām asti sunvatā́m | ná sómo aprátā papé ||

Now indeed there is no debt of the sacred words for the pressers; nor does Soma drink without being offered—nothing in the rite is left unpaid in the order of Truth.

न । नू॒नम् । ब्र॒ह्मणा॑म् । ऋ॒णम् । प्रा॒शू॒नाम् । अ॒स्ति॒ । सु॒न्व॒ताम् । न । सोमः॑ । अ॒प्र॒ता । प॒पे॒ ॥न । नूनम् । ब्रह्मणाम् । ऋणम् । प्राशूनाम् । अस्ति । सुन्वताम् । न । सोमः । अप्रता । पपे ॥na | nūnam | brahmaṇām | ṛṇam | prāśūnām | asti | sunvatām | na | somaḥ | apratā | pape

not
:
TypeIndeclinable
Root
नूनम्now; indeed
नूनम्:
TypeIndeclinable
Rootनूनम्
ब्रह्मणाम्of the sacred formulations/priests (brahmans)
ब्रह्मणाम्:
सम्बन्ध (genitive relation)
TypeNoun
Rootब्रह्मन्
ऋणम्a debt; obligation
ऋणम्:
कर्तृ/विषय (subject)
TypeNoun
Rootऋण
प्राशूनाम्of the eager/impetuous ones (prāśu-s)
प्राशूनाम्:
सम्बन्ध (genitive relation)
TypeNoun
Rootप्राशु
अस्तिis; exists
अस्ति:
TypeVerb
Rootअस्
सुन्वताम्of the Soma-pressers
सुन्वताम्:
सम्बन्ध (genitive relation)
TypeKṛdanta (present participle)
Rootसु
not
:
TypeIndeclinable
Root
सोमःSoma
सोमः:
कर्तृ/विषय (subject)
TypeNoun
Rootसोम
अप्रताnot given over; not handed out
अप्रता:
विशेषण (of सोमः)
TypeAdjective
Rootअ-प्रता
पपेhas drunk; drank
पपे:
TypeVerb
Rootपा