HomeRig VedaMandala 8Sukta 29Mantra 10
Previous Mantra

Mantra 10

Sukta 8.29

Devata: Surya (as manifested light) and the power of Sāman/chant; implicitly the Angirasa-seer motif of bringing out the Sun

अर्चन्त एके महि साम मन्वत तेन सूर्यमरोचयन् ॥

अर्च॑न्त॒ एके॒ महि॒ साम॑ मन्वत॒ तेन॒ सूर्य॑मरोचयन् ॥

árcanta éke mahí sā́ma manvata téna sū́ryam arocayan ||

Some, by the flame of their chant, conceived the great Sāman; by that they made the Sun shine forth—bringing the hidden light into manifestation.

अर्च॑न्तः । एके॑ । महि॑ । साम॑ । म॒न्व॒त॒ । तेन॑ । सूर्य॑म् । अ॒रो॒च॒य॒न् ॥अर्चन्तः । एके । महि । साम । मन्वत । तेन । सूर्यम् । अरोचयन् ॥arcantaḥ | eke | mahi | sāma | manvata | tena | sūryam | arocayan

अर्चन्तिthey praise / sing
अर्चन्ति:
क्रिया (कर्तृ-सम्बन्धी)
TypeVerb
Root√अर्च् (अर्चति)
एकेsome (men/priests)
एके:
कर्तृ (अर्चन्ति-कर्तारः)
TypeAdjective (pronominal) / Numeral
Rootएक (प्रातिपदिक)
महिgreatly, mightily
महि:
विशेषण (अर्चन्ति-क्रियायाः)
TypeIndeclinable
Rootमहि (अव्यय; also from मह्/महत्- ‘great’ in Vedic usage)
सामa sāman-chant / sacred melody
साम:
कर्म (अर्चन्ति—यत् स्तुवन्ति)
TypeNoun
Rootसामन् (प्रातिपदिक)
मन्वतthey think/consider; they intend
मन्वत:
क्रिया (कर्तृ-सम्बन्धी)
TypeVerb
Root√मन् (मन्यते/मनुते; Vedic: मन्वते)
तेनby that; with that
तेन:
करण (means/instrument)
TypePronoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
सूर्यम्the Sun
सूर्यम्:
कर्म (अरोचयन्—यम्)
TypeNoun
Rootसूर्य (प्रातिपदिक)
अरोचयन्they caused to shine; they made (it) shine forth
अरोचयन्:
क्रिया (कर्तृ-सम्बन्धी)
TypeVerb
Root√रुच् (रोचते); causative √रुच् → रोचयति