Sukta 8.26
उप नो यातमश्विना राया विश्वपुषा सह । मघवाना सुवीरावनपच्युता ॥
उप॑ नो यातमश्विना रा॒या वि॑श्व॒पुषा॑ स॒ह । म॒घवा॑ना सु॒वीरा॒वन॑पच्युता ॥
úpa no yātam aśvinā rāyā́ viśvá-puṣā sahá | maghávānā su-vī́rāv anápa-cyutā ||
Come near to us, O Aśvins, with the wealth that nourishes all; O bounteous ones, rich in heroic force, unfailing and not slipping from your help.
उप॑ । नः॒ । या॒त॒म् । अ॒श्वि॒ना॒ । रा॒या । वि॒श्व॒ऽपुषा॑ । स॒ह । म॒घऽवा॑ना । सु॒ऽवीरौ॑ । अन॑पऽच्युता ॥उप । नः । यातम् । अश्विना । राया । विश्वपुषा । सह । मघवाना । सुवीरौ । अनपच्युता ॥upa | naḥ | yātam | aśvinā | rāyā | viśva-puṣā | saha | magha-vānā | su-vīrau | anapa-cyutā