Sukta 8.24
आ वृषस्व महामह महे नृतम राधसे । दृळ्हश्चिद्दृह्य मघवन्मघत्तये ॥
आ वृ॑षस्व महामह म॒हे नृ॑तम॒ राध॑से । दृ॒ळ्हश्चि॑द्दृह्य मघवन्म॒घत्त॑ये ॥
ā́ vṛṣasva mahāmaha mahé nṛtamá rā́dhase | dṛḷháś cid dṛhya maghavan magháttaye ||
Pour yourself forth, O great-giver, for the vast and most manful bounty. Even what is hard-set, make it firm and supportive, O Maghavan, for the increase of plenitude.
आ । वृ॒ष॒स्व॒ । म॒हा॒ऽम॒ह॒ । म॒हे । नृ॒ऽत॒म॒ । राध॑से । दृ॒ळ्हः । चि॒त् । दृ॒ह्य॒ । म॒घ॒ऽव॒न् । म॒घत्त॑ये ॥आ । वृषस्व । महामह । महे । नृतम । राधसे । दृळ्हः । चित् । दृह्य । मघवन् । मघत्तये ॥ā | vṛṣasva | mahāmaha | mahe | nṛ-tama | rādhase | dṛḷhaḥ | cit | dṛhya | magha-van | maghattaye