HomeRig VedaMandala 8Sukta 23Mantra 4
Previous Mantra
Next Mantra

Mantra 4

Sukta 8.23

Devata: Agni (with his gaṇas/attendant luminous powers)

उदस्य शोचिरस्थाद्दीदियुषो व्यजरम् । तपुर्जम्भस्य सुद्युतो गणश्रियः ॥

उद॑स्य शो॒चिर॑स्थाद्दीदि॒युषो॒ व्य१॒॑जर॑म् । तपु॑र्जम्भस्य सु॒द्युतो॑ गण॒श्रिय॑: ॥

úd asya śocír asthād dīdiyúṣo vy-àjáram | tápuḥ-jambhasya su-dyúto gaṇa-śríyaḥ ||

Up rose his flame, shining out, spreading the unaging radiance. The luminous ones, the host in splendor, are the bright glory of the burning force that crushes what resists.

उत् । अ॒स्य॒ । शो॒चिः । अ॒स्था॒त् । दी॒दि॒युषः॑ । वि । अ॒जर॑म् । तपुः॑ऽजम्भस्य । सु॒ऽद्युतः॑ । ग॒ण॒ऽश्रियः॑ ॥उत् । अस्य । शोचिः । अस्थात् । दीदियुषः । वि । अजरम् । तपुःजम्भस्य । सुद्युतः । गणश्रियः ॥ut | asya | śociḥ | asthāt | dīdiyuṣaḥ | vi | ajaram | tapuḥ-jambhasya | su-dyutaḥ | gaṇa-śriyaḥ

उदस्यup/out; of him/its
उदस्य:
सम्बन्ध (Genitive relation)
TypeIndeclinable+Pronoun
Rootउद् + अस्य (इदम्-प्रातिपदिक) / अस्य (सर्वनाम)
शोचिःflame, blaze
शोचिः:
कर्तृ (subject)
TypeNoun
Rootशोचिस् (प्रातिपदिक)
अस्थात्stood up, arose
अस्थात्:
क्रिया
TypeVerb
Rootस्था (धातु)
दीदियुषःof the shining one
दीदियुषः:
सम्बन्ध (Genitive qualifier)
TypeAdjective (participle-like)
Rootदीदियु (कृदन्त-प्रातिपदिक; √दीप्/√द्युत् ‘to shine’ का तीव्र/दीप्त अर्थ),
विapart, forth
वि:
क्रियाविशेषण
TypeIndeclinable
Rootवि (उपसर्ग/अव्यय)
अजरम्unaging, undecaying
अजरम्:
कर्म (object)
TypeAdjective
Rootअजर (प्रातिपदिक; अ- + जर ‘aging’)
तपुःheat, ardor
तपुः:
कर्तृ (subject; appositional/parallel to शोचिः)
TypeNoun
Rootतपुस् (प्रातिपदिक)
जम्भस्यof the crusher/overpowerer (Jambha)
जम्भस्य:
सम्बन्ध (Genitive)
TypeNoun
Rootजम्भ (प्रातिपदिक)
सुद्युतःwell-shining, radiant
सुद्युतः:
कर्तृ (subject; with गणश्रियः)
TypeAdjective
Rootसुद्युत् (प्रातिपदिक; सु- + द्युत् ‘shine’)
गणश्रियःthe glories/splendors of the troop (company)
गणश्रियः:
कर्तृ (subject)
TypeNoun (compound)
Rootगणश्री (समास-प्रातिपदिक: गण + श्री)