Sukta 8.23
तं हुवेम यतस्रुचः सुभासं शुक्रशोचिषम् । विशामग्निमजरं प्रत्नमीड्यम् ॥
तं हु॑वेम य॒तस्रु॑चः सु॒भासं॑ शु॒क्रशो॑चिषम् । वि॒शाम॒ग्निम॒जरं॑ प्र॒त्नमीड्य॑म् ॥
táṃ huvema yatásrucaḥ su-bhā́saṃ śukráśociṣam | viśā́m agním ajáraṃ pratnám ī́ḍyam ||
Him we call—holding the ladles rightly—Agni of fair radiance and bright flame: the unaging Fire of the peoples, the ancient and ever-to-be-adored, who restores the primal order within us.
तम् । हु॒वे॒म॒ । य॒तऽस्रु॑चः । सु॒ऽभास॑म् । शु॒क्रऽशो॑चिषम् । वि॒शाम् । अ॒ग्निम् । अ॒जर॑म् । प्र॒त्नम् । ईड्य॑म् ॥तम् । हुवेम । यतस्रुचः । सुभासम् । शुक्रशोचिषम् । विशाम् । अग्निम् । अजरम् । प्रत्नम् । ईड्यम् ॥tam | huvema | yata-srucaḥ | su-bhāsam | śukra-śociṣam | viśām | agnim | ajaram | pratnam | īḍyam