Sukta 8.23
स त्वं न ऊर्जां पते रयिं रास्व सुवीर्यम् । प्राव नस्तोके तनये समत्स्वा ॥
स त्वं न॑ ऊर्जां पते र॒यिं रा॑स्व सु॒वीर्य॑म् । प्राव॑ नस्तो॒के तन॑ये स॒मत्स्वा ॥
sá tváṃ na ū́rjāṃ pate rayíṃ rā́sva su-vī́ryam | prā́va nas tóke tánaye samátsv ā́ ||
Therefore, O lord of our plenitude, give us the rayi—fullness that bears heroic power; protect us forward in our children and our becomings, in the clashes where the soul must contend.
सः । त्वम् । नः॒ । ऊ॒र्जा॒म् । प॒ते॒ । र॒यिम् । रा॒स्व॒ । सु॒ऽवीर्य॑म् । प्र । अ॒व॒ । नः॒ । तो॒के । तन॑ये । स॒मत्ऽसु॑ । आ ॥सः । त्वम् । नः । ऊर्जाम् । पते । रयिम् । रास्व । सुवीर्यम् । प्र । अव । नः । तोके । तनये । समत्सु । आ ॥saḥ | tvam | naḥ | ūrjām | pate | rayim | rāsva | su-vīryam | pra | ava | naḥ | toke | tanaye | samat-su | ā