HomeRig VedaMandala 8Sukta 22Mantra 9
Previous Mantra
Next Mantra

Mantra 9

Sukta 8.22

Rishi: Sobharī Kāṇva
Devata: Aśvinau
Chandas: Jagatī (probable)

आ हि रुहतमश्विना रथे कोशे हिरण्यये वृषण्वसू । युञ्जाथां पीवरीरिषः ॥

आ हि रु॒हत॑मश्विना॒ रथे॒ कोशे॑ हिर॒ण्यये॑ वृषण्वसू । यु॒ञ्जाथां॒ पीव॑री॒रिष॑: ॥

ā́ hí rúhatam aśvinā ráthe kóśe hiraṇyáye vṛṣaṇvasū | yuñjā́thāṃ pī́varīr íṣaḥ ||

Ascend indeed, O Aśvins, your chariot with its golden seat, O you rich in potent good. Yoke for yourselves the full, abundant impulsions of nourishment—powers that widen the being and sustain the journey.

आ । हि । रु॒हत॑म् । अ॒श्वि॒ना॒ । रथे॑ । कोशे॑ । हि॒र॒ण्यये॑ । वृ॒ष॒ण्व॒सू॒ इति॑ वृषण्ऽवसू । यु॒ञ्जाथा॑म् । पीव॑रीः । इषः॑ ॥आ । हि । रुहतम् । अश्विना । रथे । कोशे । हिरण्यये । वृषण्वसू इति वृषण्वसू । युञ्जाथाम् । पीवरीः । इषः ॥ā | hi | ruhatam | aśvinā | rathe | kośe | hiraṇyaye | vṛṣaṇvasūitivṛṣaṇ-vasū | yuñjāthām | pīvarīḥ | iṣaḥ

hither; towards
:
TypeIndeclinable
Rootआ (upasarga) / ā (nipāta)
हिindeed; for
हि:
TypeIndeclinable
Rootहि (nipāta)
रुहतम्mount (you two)!
रुहतम्:
TypeVerb
Root√रुह् (रुहँ) ‘to mount, ascend’
अश्विनाO Aśvins (you two horsemen)
अश्विना:
Sambodhana
TypeNoun (proper/epithet)
Rootअश्विन् (prātipadika)
रथेin/on the chariot
रथे:
Adhikaraṇa
TypeNoun
Rootरथ (prātipadika)
कोशेin the receptacle/case (chest)
कोशे:
Adhikaraṇa
TypeNoun
Rootकोश (prātipadika)
हिरण्ययेgolden
हिरण्यये:
Adhikaraṇa
TypeAdjective
Rootहिरण्यय (prātipadika from हिरण्य ‘gold’)
वृषण्वसूO you two with manly/generative wealth
वृषण्वसू:
Sambodhana
TypeNoun (epithet)
Rootवृषण्वसु (prātipadika; epithet of the Aśvins)
युञ्जाथाम्yoke/harness (you two)!
युञ्जाथाम्:
TypeVerb
Root√युज् (युजँ) ‘to yoke, harness, join’
पीवरीःthe swelling/fat (well-filled) ones (i.e., rich offerings/refreshments)
पीवरीः:
Karma
TypeNoun/Adjective (f.)
Rootपीवरी (prātipadika)
इषःrefreshments; invigorating draughts/foods
इषः:
Karma
TypeNoun
Rootइष् (prātipadika; ‘refreshment, nourishment, strength’)