Sukta 8.22
आ सुग्म्याय सुग्म्यं प्राता रथेनाश्विना वा सक्षणी । हुवे पितेव सोभरी ॥
आ सुग्म्या॑य॒ सुग्म्यं॑ प्रा॒ता रथे॑ना॒श्विना॑ वा स॒क्षणी॑ । हु॒वे पि॒तेव॒ सोभ॑री ॥
ā́ sugmyā́ya sugmyáṃ prā́tā ráthenāśvinā vā sakṣaṇī́ | huvè pitéva sóbharī ||
At the morning, for a happy going and a happy arriving, I call you, O Aśvins, with your chariot—O you who are able. Sobharī calls you as a son calls the father: for guidance that makes the path smooth within.
आ । सुग्म्या॑य । सुग्म्य॑म् । प्रा॒तरिति॑ । रथे॑न । अ॒श्विना॑ । वा॒ । स॒क्षणी॒ इति॑ । हु॒वे । पि॒ताऽइ॑व । सोभ॑री ॥आ । सुग्म्याय । सुग्म्यम् । प्रातरिति । रथेन । अश्विना । वा । सक्षणी इति । हुवे । पिताइव । सोभरी ॥ā | sugmyāya | sugmyam | prātariti | rathena | aśvinā | vā | sakṣaṇī iti | huve | pitāiva | sobharī