HomeRig VedaMandala 8Sukta 22Mantra 13
Previous Mantra
Next Mantra

Mantra 13

Sukta 8.22

Rishi: Sobharī Kāṇva
Devata: Aśvinau
Chandas: Trishtubh-like (uncertain; short verse)

ताविदा चिदहानां तावश्विना वन्दमान उप ब्रुवे । ता उ नमोभिरीमहे ॥

तावि॒दा चि॒दहा॑नां॒ ताव॒श्विना॒ वन्द॑मान॒ उप॑ ब्रुवे । ता उ॒ नमो॑भिरीमहे ॥

tā́v idā́ cíd áhānāṃ tā́v aśvinā vándamāna úpa bruve | tā́ u námo bhir īmahe ||

Those two—yes, even now in these days—those two Aśvins I address with adoration. Those two we seek to win by acts of reverence: the humble alignment that opens the way for their help.

तौ । इ॒दा । चि॒त् । अहा॑नाम् । तौ । अ॒श्विना॑ । वन्द॑मानः । उप॑ । ब्रु॒वे॒ । तौ । ऊँ॒ इति॑ । नमः॑ऽभिः । ई॒म॒हे॒ ॥तौ । इदा । चित् । अहानाम् । तौ । अश्विना । वन्दमानः । उप । ब्रुवे । तौ । ऊँ इति । नमःभिः । ईमहे ॥tau | idā | cit | ahānām | tau | aśvinā | vandamānaḥ | upa | bruve | tau | oṃ iti | namaḥ-bhiḥ | īmahe

तावत्so much; to that extent
तावत्:
विशेषण/परिमाण-निर्देशक (क्रियाविशेषणवत्)
TypePronoun/Adverbial (correlative)
Rootतावत् (प्रातिपदिक) < तद् + वत्
इद्indeed; even
इद्:
TypeIndeclinable
Rootइद् (निपात)
अहानाम्of days
अहानाम्:
सम्बन्ध (genitive: ‘of days’)
TypeNoun
Rootअहन् (प्रातिपदिक)
तावत्so much; to that extent
तावत्:
विशेषण/परिमाण-निर्देशक
TypePronoun/Adverbial (correlative)
Rootतावत् (प्रातिपदिक) < तद् + वत्
अश्विनाO Aśvins (the two horsemen)
अश्विना:
सम्बोधन
TypeNoun (proper, dual deity)
Rootअश्विन् (प्रातिपदिक; द्विवचन-देवता-नाम)
वन्दमानःpraising; doing reverence
वन्दमानः:
कर्तृ (वक्ता/यजमानः ‘praising’)
TypeParticiple (verbal adjective)
Root√वन्द् (स्तुतौ) → वन्दमान (शतृ/शानच्-प्रत्यय, आत्मनेपद)
उपtowards; near
उप:
TypeIndeclinable
Rootउप (उपसर्ग/अव्यय)
ब्रुवेI speak; I address
ब्रुवे:
क्रिया (कर्तृ: अहम्)
TypeVerb
Root√ब्रू (वचने)
तौthose two; them both
तौ:
कर्म (यौ—अश्विनौ)
TypePronoun
Rootतद् (सर्वनाम)
and; indeed (particle)
:
TypeIndeclinable
Rootउ (निपात)
नमोभिःwith obeisances
नमोभिः:
करण (means: ‘with obeisances’)
TypeNoun
Rootनमस् (प्रातिपदिक)
ईमहेwe implore; we seek (them)
ईमहे:
क्रिया (कर्तृ: वयम्; कर्म: तौ)
TypeVerb
Root√यम् (यच्छति/प्रयच्छति; ‘to give/offer, to direct’) with preverb? (Vedic: ईमहे = ‘we seek/implore/aim at’)