HomeRig VedaMandala 8Sukta 21Mantra 17
Previous Mantra
Next Mantra

Mantra 17

Sukta 8.21

Devata: Indra; Sarasvatī (secondary mention)

इन्द्रो वा घेदियन्मघं सरस्वती वा सुभगा ददिर्वसु । त्वं वा चित्र दाशुषे ॥

इन्द्रो॑ वा॒ घेदिय॑न्म॒घं सर॑स्वती वा सु॒भगा॑ द॒दिर्वसु॑ । त्वं वा॑ चित्र दा॒शुषे॑ ॥

índro vā́ ghéd íyān magháṃ sárasvatī vā́ subhágā dadír vásu | tváṃ vā́ citra dāśúṣe ||

It is Indra indeed who comes with the mighty gift—or Sarasvatī, the fortunate, who gives the good treasure. Or you, O Wonder-Worker, (give) to the one who offers: the shining wealth of being.

इन्द्रः॑ । वा॒ । घ॒ । इत् । इय॑त् । म॒घम् । सर॑स्वती । वा॒ । सु॒ऽभगा॑ । द॒दिः । वसु॑ । त्वम् । वा॒ । चि॒त्र॒ । दा॒शुषे॑ ॥इन्द्रः । वा । घ । इत् । इयत् । मघम् । सरस्वती । वा । सुभगा । ददिः । वसु । त्वम् । वा । चित्र । दाशुषे ॥indraḥ | vā | gha | it | iyat | magham | sarasvatī | vā | su-bhagā | dadiḥ | vasu | tvam | vā | citra | dāśuṣe

इन्द्रःIndra
इन्द्रः:
कर्तृ
TypeNoun
Rootइन्द्र (प्रातिपदिक)
वाor
वा:
TypeIndeclinable
Rootवा
indeed, surely
:
TypeIndeclinable
Root
इयन्going/coming (in motion)
इयन्:
कर्तृ (इन्द्रस्य विशेषणरूपेण)
TypeVerb
Rootइ (धातु) / इयम्-प्रकारः (वेदिक चलन/गमनार्थक वर्तमान कृदन्त)
मघम्gift, bounty
मघम्:
कर्म
TypeNoun
Rootमघ (प्रातिपदिक)
सरस्वतीSarasvatī
सरस्वती:
कर्तृ
TypeNoun
Rootसरस्वती (प्रातिपदिक)
वाor
वा:
TypeIndeclinable
Rootवा
सुभगाfortunate, gracious
सुभगा:
कर्तृ (विशेषण)
TypeAdjective
Rootसु-भगा (प्रातिपदिक)
ददिःhas given / gives
ददिः:
कर्तृ
TypeVerb
Rootदा (धातु) → दद्/दद्- (वेदिक परिपूर्ण/आओरिस्टिक रूप)
वसुwealth, good (treasure)
वसु:
कर्म
TypeNoun
Rootवसु (प्रातिपदिक)
त्वम्you
त्वम्:
कर्तृ
TypePronoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम)
वाor
वा:
TypeIndeclinable
Rootवा
चित्रO wondrous one
चित्र:
सम्बोधन
TypeAdjective (vocative)
Rootचित्र (प्रातिपदिक)
दाशुषेto the worshipper/giver (patron)
दाशुषे:
सम्प्रदान
TypeNoun (participle used substantively)
Rootदाश्वस्/दाशुष् (कृदन्त-प्रातिपदिक; √दाश्/√दश् ‘to worship, to give, to serve’)