Sukta 8.21
मा ते गोदत्र निरराम राधस इन्द्र मा ते गृहामहि । दृळ्हा चिदर्यः प्र मृशाभ्या भर न ते दामान आदभे ॥
मा ते॑ गोदत्र॒ निर॑राम॒ राध॑स॒ इन्द्र॒ मा ते॑ गृहामहि । दृ॒ळ्हा चि॑द॒र्यः प्र मृ॑शा॒भ्या भ॑र॒ न ते॑ दा॒मान॑ आ॒दभे॑ ॥
mā́ te godatra nír arāma rā́dhasa índra mā́ te gṛhāmahi | dṛḷhā́ cid aryáḥ prá mṛśābhyā́ bhara ná te dā́māna ādábhē ||
O Indra, giver of the Light-Cows, let us not be driven out from your riches; let us not be cut off from you. Even if the hostile power is hard-set, bring (us) through by your forward-reaching protections; let none lay hands upon your ordinances that bind and uphold.
मा । ते॒ । गो॒ऽद॒त्र॒ । निः । अ॒रा॒म॒ । राध॑सः । इन्द्र॑ । मा । ते॒ । गृ॒हा॒म॒हि॒ । दृ॒ळ्हा । चि॒त् । अ॒र्यः । प्र । मृ॒श॒ । अ॒भि । आ । भ॒र॒ । न । ते॒ । दा॒मानः॑ । आ॒ऽदभे॑ ॥मा । ते । गोदत्र । निः । अराम । राधसः । इन्द्र । मा । ते । गृहामहि । दृळ्हा । चित् । अर्यः । प्र । मृश । अभि । आ । भर । न । ते । दामानः । आदभे ॥mā | te | go--datra | niḥ | arāma | rādhasaḥ | indra | mā | te | gṛhāmahi | dṛḷhā | cit | aryaḥ | pra | mṛśa | abhi | ā | bhara | na | te | dāmānaḥ | ādabhe