Sukta 8.21
मा ते अमाजुरो यथा मूरास इन्द्र सख्ये त्वावतः । नि षदाम सचा सुते ॥
मा ते॑ अमा॒जुरो॑ यथा मू॒रास॑ इन्द्र स॒ख्ये त्वाव॑तः । नि ष॑दाम॒ सचा॑ सु॒ते ॥
mā́ te amājúro yáthā mūrā́sa indra sakhyé tvā́vataḥ | ní ṣadāma sacā́ suté ||
O Indra, let not the unripe and bewildered (impulses) come upon you as dull forces in the comradeship of one who is upheld by you. With you beside us, may we sit down in the pressed Soma—steadied in the right companionship.
मा । ते॒ । अ॒मा॒ऽजुरः॑ । य॒था॒ । मू॒रासः॑ । इ॒न्द्र॒ । स॒ख्ये । त्वाऽव॑तः । नि । स॒दा॒म॒ । सचा॑ । सु॒ते ॥मा । ते । अमाजुरः । यथा । मूरासः । इन्द्र । सख्ये । त्वावतः । नि । सदाम । सचा । सुते ॥mā | te | amājuraḥ | yathā | mūrāsaḥ | indra | sakhye | tvāvataḥ | ni | sadāma | sacā | sute