Sukta 8.21
जयेम कारे पुरुहूत कारिणोऽभि तिष्ठेम दूढ्यः । नृभिर्वृत्रं हन्याम शूशुयाम चावेरिन्द्र प्र णो धियः ॥
जये॑म का॒रे पु॑रुहूत का॒रिणो॒ऽभि ति॑ष्ठेम दू॒ढ्य॑: । नृभि॑र्वृ॒त्रं ह॒न्याम॑ शूशु॒याम॒ चावे॑रिन्द्र॒ प्र णो॒ धिय॑: ॥
jáyema kāré puruhūta kāríṇo’bhí tíṣṭhema dūḍhyàḥ | nṛ́bhir vṛtráṃ hányāma śūśuyā́ma cā́ver índra prá no dhíyaḥ ||
May we conquer in the making, O much-invoked, those who would make against us; may we stand over the hard-pressed difficulties. With the man-powers may we slay the Vṛtra within; may we burn with the will to do it. O Indra, bring forward our inspired thoughts.
जये॑म । का॒रे । पु॒रु॒ऽहू॒त॒ । का॒रिणः॑ । अ॒भि । ति॒ष्ठे॒म॒ । दुः॒ऽध्यः॑ । नृऽभिः॑ । वृ॒त्रम् । ह॒न्याम॑ । शू॒शु॒याम॑ । च॒ । अवेः॑ । इ॒न्द्र॒ । प्र । नः॒ । धियः॑ ॥जयेम । कारे । पुरुहूत । कारिणः । अभि । तिष्ठेम । दुःध्यः । नृभिः । वृत्रम् । हन्याम । शूशुयाम । च । अवेः । इन्द्र । प्र । नः । धियः ॥jayema | kāre | puru-hūta | kāriṇaḥ | abhi | tiṣṭhema | duḥ-dhyaḥ | nṛ-bhiḥ | vṛtram | hanyāma | śūśuyāma | ca | aveḥ | indra | pra | naḥ | dhiyaḥ