HomeRig VedaMandala 8Sukta 18Mantra 9
Previous Mantra
Next Mantra

Mantra 9

Sukta 8.18

Devata: Agni, Sūrya, Vāta (invoked for śam and removal of harm)

शमग्निरग्निभिः करच्छं नस्तपतु सूर्यः । शं वातो वात्वरपा अप स्रिधः ॥

शम॒ग्निर॒ग्निभि॑: कर॒च्छं न॑स्तपतु॒ सूर्य॑: । शं वातो॑ वात्वर॒पा अप॒ स्रिध॑: ॥

śám agnír agní-bhiḥ karac cháṃ nas tapatu sū́ryaḥ | śáṃ vā́to vātvarapā́ ápa srídhaḥ ||

May Agni with the fires create peace; may the Sun warm us in peace. May the Wind blow peace, blowing away affliction; cast away the harms.

शम् । अ॒ग्निः । अ॒ग्निऽभिः॑ । क॒र॒त् । शम् । नः॒ । त॒प॒तु॒ । सूर्यः॑ । शम् । वातः । वा॒तु॒ । अ॒र॒पाः । अप॑ । स्रिधः॑ ॥शम् । अग्निः । अग्निभिः । करत् । शम् । नः । तपतु । सूर्यः । शम् । वातः । वातु । अरपाः । अप । स्रिधः ॥śam | agniḥ | agni-bhiḥ | karat | śam | naḥ | tapatu | sūryaḥ | śam | vātaḥ | vātu | arapāḥ | apa | sridhaḥ

शम्auspiciously; for well-being
शम्:
TypeIndeclinable
Rootशम् (अव्यय-प्रातिपदिक; PIE *ḱem- ‘calm, auspicious’)
अग्निःAgni (fire-god)
अग्निः:
Kartā
TypeNoun
Rootअग्नि- (प्रातिपदिक)
अग्निभिःwith (other) fires / with flames
अग्निभिः:
Karaṇa
TypeNoun
Rootअग्नि-
करत्may he make; let him do
करत्:
TypeVerb
Rootकृ (डुकृञ्)
शम्auspiciously; well
शम्:
TypeIndeclinable
Rootशम् (अव्यय)
नःfor us; our
नः:
Sampradāna
TypePronoun
Rootअस्मद्- (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
तपतुmay (he) heat/shine
तपतु:
TypeVerb
Rootतप्
सूर्यःthe Sun
सूर्यः:
Kartā
TypeNoun
Rootसूर्य-
शम्auspiciously
शम्:
TypeIndeclinable
Rootशम् (अव्यय)
वातःthe Wind
वातः:
Kartā
TypeNoun
Rootवात-
वातुmay (he) blow
वातु:
TypeVerb
Rootवा (वाति) / वातु (वैदिक-लोट्/आशीर्लिङ् रूप)
अरपाḥharmless; non-injuring
अरपाḥ:
Kartā
TypeAdjective
Rootअरप- (प्रातिपदिक; ‘harm, injury’ → ‘harmless’)
अपaway; off
अप:
TypeIndeclinable
Rootअप (उपसर्ग/अव्यय)
स्रिधःinjuries; harms; hostile obstructions
स्रिधः:
Karma
TypeNoun
Rootस्रिध्- (प्रातिपदिक; ‘obstruction, harm, hostility’)