HomeRig VedaMandala 8Sukta 12Mantra 4
Previous Mantra
Next Mantra

Mantra 4

Sukta 8.12

Devata: Indra
Chandas: Gayatri (likely; needs confirmation)

इमं स्तोममभिष्टये घृतं न पूतमद्रिवः । येना नु सद्य ओजसा ववक्षिथ ॥

इ॒मं स्तोम॑म॒भिष्ट॑ये घृ॒तं न पू॒तम॑द्रिवः । येना॒ नु स॒द्य ओज॑सा व॒वक्षि॑थ ॥

imáṃ stómam abhíṣṭaye ghṛtáṃ na pūtám adrivaḥ | yéna nu sadyá ójasā vavákṣitha ||

For our victory and right attainment, accept this hymn, clarified like purified ghee, O wielder of the pressing-stone; by it may you at once grow strong in force and bear us forward.

इ॒मम् । स्तोम॑म् । अ॒भिष्ट॑ये । घृ॒तम् । न । पू॒तम् । अ॒द्रि॒ऽवः॒ । येन॑ । नु । स॒द्यः । ओज॑सा । व॒वक्षि॑थ ॥इमम् । स्तोमम् । अभिष्टये । घृतम् । न । पूतम् । अद्रिवः । येन । नु । सद्यः । ओजसा । ववक्षिथ ॥imam | stomam | abhiṣṭaye | ghṛtam | na | pūtam | adri-vaḥ | yena | nu | sadyaḥ | ojasā | vavakṣitha

इमम्this (him/it)
इमम्:
Karma
TypePronoun
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
स्तोमम्hymn, praise
स्तोमम्:
Karma
TypeNoun
Rootस्तोम (प्रातिपदिक)
अभिष्टयेfor help/aid, for assistance
अभिष्टये:
Sampradāna
TypeNoun
Rootअभिष्टि (प्रातिपदिक)
घृतम्ghee; (fig.) rich/unctuous
घृतम्:
Karma
TypeNoun/Adjective
Rootघृत (प्रातिपदिक)
like, as
:
TypeIndeclinable
Root
पूतम्purified, clarified
पूतम्:
Karma
TypeAdjective (Participle)
Rootपू (धातु) → पूत (कृदन्त-प्रातिपदिक, भूतकृदन्त)
अद्रिवःO wielder of the stone/pressing-stone (Indra)
अद्रिवः:
Sambodhana
TypeNoun (epithet)
Rootअद्रि + वस् (प्रातिपदिक; बहुव्रीहिः/उपाधि)
येनby which
येन:
Karaṇa
TypePronoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
नुnow/indeed
नु:
TypeIndeclinable
Rootनु
सद्यःimmediately, at once
सद्यः:
TypeIndeclinable (adverbial) / Noun-stem used adverbially
Rootसद्यस् (प्रातिपदिक)
ओजसाwith strength, by might
ओजसा:
Karaṇa
TypeNoun
Rootओजस् (प्रातिपदिक)
ववक्षिथyou have carried/borne; you have conveyed
ववक्षिथ:
TypeVerb
Rootवह् (धातु; RV-वेदिक रूप: ववक्षि-)