HomeRig VedaMandala 8Sukta 1Mantra 25
Previous Mantra
Next Mantra

Mantra 25

Sukta 8.1

Rishi: Kaṇva (Kāṇva tradition predominates in Maṇḍala 8; exact ṛṣi for 8.1 varies by Anukramaṇī—flagged as likely Kāṇva)
Devata: Indra
Chandas: Gāyatrī (common in Indra hymns of Maṇḍala 8; flagged as probable)

आ त्वा रथे हिरण्यये हरी मयूरशेप्या । शितिपृष्ठा वहतां मध्वो अन्धसो विवक्षणस्य पीतये ॥

आ त्वा॒ रथे॑ हिर॒ण्यये॒ हरी॑ म॒यूर॑शेप्या । शि॒ति॒पृ॒ष्ठा व॑हतां॒ मध्वो॒ अन्ध॑सो वि॒वक्ष॑णस्य पी॒तये॑ ॥

ā́ tvā ráthe hiraṇyáye hárī mayū́ra-śepyā́ | śití-pṛṣṭhā vahatāṃ mádhvo ándhaso vivákṣaṇasya pītáye ||

May the two tawny ones bring thee on the golden chariot, with peacock-like beauty; dapple-backed, let them carry thee to the drinking of the honeyed Soma-essence, the wide-uttered delight.

आ । त्वा॒ । रथे॑ । हि॒र॒ण्यये॑ । हरी॒ इति॑ । म॒यूर॑ऽशेप्या । शि॒ति॒ऽपृ॒ष्ठा । व॒ह॒ता॒म् । मध्वः॑ । अन्ध॑सः । वि॒वक्ष॑णस्य । पी॒तये॑ ॥आ । त्वा । रथे । हिरण्यये । हरी इति । मयूरशेप्या । शितिपृष्ठा । वहताम् । मध्वः । अन्धसः । विवक्षणस्य । पीतये ॥ā | tvā | rathe | hiraṇyaye | harī iti | mayūra-śepyā | śiti-pṛṣṭhā | vahatām | madhvaḥ | andhasaḥ | vivakṣaṇasya | pītaye

hither, towards
:
TypeIndeclinable
Rootआ (उपसर्ग/निपात)
त्वाyou (as object)
त्वा:
Karma
TypePronoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
रथेon/in the chariot
रथे:
Adhikaraṇa
TypeNoun
Rootरथ (प्रातिपदिक)
हिरण्ययेgolden
हिरण्यये:
Adhikaraṇa
TypeAdjective
Rootहिरण्यय (विशेषण-प्रातिपदिक)
हरीthe two bay steeds (of Indra)
हरी:
Kartā
TypeNoun
Rootहरि (प्रातिपदिक)
मयूरशेप्याwith peacock-like tails/crests
मयूरशेप्या:
Kartā
TypeAdjective
Rootमयूर-शेप्य (बहुव्रीहि/कर्मधारय-समास-प्रातिपदिक; शेप्य < शेप/शिप् ‘पूँछ/केश-गुच्छ’ इत्यर्थे)
शितिपृष्ठाwhite-/bright-backed
शितिपृष्ठा:
Kartā
TypeAdjective
Rootशिति-पृष्ठ (समास-प्रातिपदिक)
वहताम्let (them) carry/bring
वहताम्:
TypeVerb
Rootवह् (धातु)
मध्वःof sweetness; of honey; of mead
मध्वः:
— (सम्बन्ध/निर्देशः)
TypeNoun
Rootमधु (प्रातिपदिक)
अन्धसःof the Soma-juice (pressed drink)
अन्धसः:
— (सम्बन्ध/निर्देशः)
TypeNoun
Rootअन्धस् (प्रातिपदिक)
विवक्षणस्यof the eagerly-invoked / loudly-proclaimed (Soma)
विवक्षणस्य:
TypeAdjective (participial/derivative)
Rootवि-√वक्ष् (धातु) → विवक्ष (कृदन्त-प्रातिपदिक, इच्छार्थ/प्रवृत्त्यर्थ ‘to wish/strive to speak or proclaim’); अथवा ‘विवक्ष’ इति स्तुत्यर्थे ‘प्रख्यात/प्रशस्त’ इत्यर्थे
पीतयेfor drinking
पीतये:
Sampradāna (प्रयोजन/अर्थे दत्तिः)
TypeNoun (action noun)
Root√पा (धातु) → पीति (कृदन्त-प्रातिपदिक, ‘drinking’)