Sukta 8.1
मदेनेषितं मदमुग्रमुग्रेण शवसा । विश्वेषां तरुतारं मदच्युतं मदे हि ष्मा ददाति नः ॥
मदे॑नेषि॒तं मद॑मु॒ग्रमु॒ग्रेण॒ शव॑सा । विश्वे॑षां तरु॒तारं॑ मद॒च्युतं॒ मदे॒ हि ष्मा॒ ददा॑ति नः ॥
madéneṣitáṃ mádam ugrám ugréṇa śávasā | víśveṣāṃ tarutā́raṃ mada-cyútaṃ madé hí ṣmā́ dádāti naḥ ||
A fierce ecstasy driven by ecstasy, by a fierce power of strength—he, the overcomer of all, whose delight does not fall away: in the rapture indeed he surely gives to us.
मदे॑न । इ॒षि॒तम् । मद॑म् । उ॒ग्रम् । उ॒ग्रेण॑ । शव॑सा । विश्वे॑षाम् । त॒रु॒तार॑म् । म॒द॒ऽच्युत॑म् । मदे॑ । हि । स्म॒ । ददा॑ति । नः॒ ॥मदेन । इषितम् । मदम् । उग्रम् । उग्रेण । शवसा । विश्वेषाम् । तरुतारम् । मदच्युतम् । मदे । हि । स्म । ददाति । नः ॥madena | iṣitam | madam | ugram | ugreṇa | śavasā | viśveṣām | tarutāram | mada-cyutam | made | hi | sma | dadāti | naḥ