HomeRig VedaMandala 7Sukta 96Mantra 2
Previous Mantra
Next Mantra

Mantra 2

Sukta 7.96

Rishi: Vasiṣṭha (traditional attribution for Maṇḍala 7 hymns)
Devata: Sarasvatī (with associative link to Maruts as dynamic powers)
Chandas: Triṣṭubh (probable for RV 7.96; verse-length and cadence consistent)

उभे यत्ते महिना शुभ्रे अन्धसी अधिक्षियन्ति पूरवः । सा नो बोध्यवित्री मरुत्सखा चोद राधो मघोनाम् ॥

उ॒भे यत्ते॑ महि॒ना शु॑भ्रे॒ अन्ध॑सी अधिक्षि॒यन्ति॑ पू॒रव॑: । सा नो॑ बोध्यवि॒त्री म॒रुत्स॑खा॒ चोद॒ राधो॑ म॒घोना॑म् ॥

ubhé yát te mahínā śúbhre ándhasī adhikṣiyánti pūrávaḥ | sā no bodhy avitrī marútsakhā códa rā́dho maghónām ||

O Sarasvatī, when by your greatness the two bright powers (the illumined currents) take their seat above the plenitudes, then awaken in us as the Protectress; companion of the Maruts, impel for us the abundant beatitude of the givers.

उ॒भे इति॑ । यत् । ते॒ । म॒हि॒ना । शु॒भ्रे॒ । अन्ध॑सी॒ इति॑ । अ॒धि॒ऽक्षि॒यन्ति॑ । पू॒रवः॑ । सा । नः॒ । बो॒धि॒ । अ॒वि॒त्री । म॒रुत्ऽस॑खा । चोद॑ । राधः॑ । म॒घोना॑म् ॥उभे इति । यत् । ते । महिना । शुभ्रे । अन्धसी इति । अधिक्षियन्ति । पूरवः । सा । नः । बोधि । अवित्री । मरुत्सखा । चोद । राधः । मघोनाम् ॥ubhe iti | yat | te | mahinā | śubhre | andhasī iti | adhi-kṣiyanti | pūravaḥ | sā | naḥ | bodhi | avitrī | marut-sakhā | coda | rādhaḥ | maghonām

उभेboth (two)
उभे:
कर्म (अन्धसी इति विशेष्ययोः विशेषणम्)
TypePronoun/Adjective
Rootउभ (सर्वनाम-प्रातिपदिक) / उभय
यत्which/that
यत्:
कर्म (अधिक्शियन्ति इत्यस्य; ‘that/which’)
TypePronoun (relative)
Rootयद् (सम्बन्ध/यत्-प्रत्यय सर्वनाम)
तेof you, your
ते:
सम्बन्ध (महिना इत्यस्य; ‘of you/your’)
TypePronoun
Rootत्वद् (युष्मद्-प्रत्यय सर्वनाम)
महिनाby (your) might
महिना:
करण (अधिक्शियन्ति—‘by/with might’)
TypeNoun
Rootमहिन् (प्रातिपदिक: ‘महिमा/महत्त्व’)
शुभ्रेbright, pure
शुभ्रे:
विशेषण (अन्धसी इत्यस्य)
TypeAdjective
Rootशुभ्र (प्रातिपदिक)
अन्धसीthe two soma-juices (draughts)
अन्धसी:
कर्म (अधिक्शियन्ति—‘the two soma-juices’)
TypeNoun
Rootअन्धस् (प्रातिपदिक: ‘रस/सोम’)
अधिक्षियन्तिthey dwell over / preside over
अधिक्षियन्ति:
क्रिया
TypeVerb
Rootक्षि (धातु; ‘क्षयति/निवसति/अधिष्ठाति’), उपसर्ग: अधि-
पूरवःthe Pūrus
पूरवः:
कर्तृ (अधिक्षियन्ति)
TypeNoun (tribal name)
Rootपूरु (प्रातिपदिक; ‘पूरवः’ जन/वंश)
साshe
सा:
कर्तृ (बोधि/चोद इत्यस्य; देवी/नदी सरस्वती)
TypePronoun (demonstrative)
Rootतद् (सर्वनाम)
नःto us / for us
नः:
सम्प्रदान (बोधि—‘for us’)
TypePronoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम)
बोधिbe awake; take notice
बोधि:
क्रिया
TypeVerb
Rootबुध् (धातु; ‘बोधयति/जागर्ति’)
अवित्रीprotectress
अवित्री:
कर्तृ-विशेषण (सा इत्यस्य)
TypeNoun (agent)
Rootअवितृ (प्रातिपदिक; ‘रक्षक/पालक’)
मरुत्सखाfriend of the Maruts
मरुत्सखा:
कर्तृ-विशेषण (सा इत्यस्य)
TypeNoun/Adjective (compound)
Rootमरुत् + सख (समास: तत्पुरुष/बहुव्रीहि-प्रायः ‘मरुतां सखा’)
चोदimpel, incite
चोद:
क्रिया
TypeVerb
Rootचुद् (धातु; ‘प्रेरयति’)
राधःbounty, gift
राधः:
कर्म (चोद—‘impel (the) bounty’)
TypeNoun
Rootराधस् (प्रातिपदिक; ‘दान/समृद्धि’)
मघोनाम्of the bountiful (patrons)
मघोनाम्:
सम्बन्ध (राधः—‘of the bountiful’)
TypeNoun/Adjective
Rootमघवन् (प्रातिपदिक; ‘दानशील/समृद्ध’)