HomeRig VedaMandala 7Sukta 73Mantra 4
Previous Mantra
Next Mantra

Mantra 4

Sukta 7.73

Rishi: Vasiṣṭha
Devata: Aśvinau
Chandas: Triṣṭubh (probable; confirm)

उप त्या वह्नी गमतो विशं नो रक्षोहणा सम्भृता वीळुपाणी । समन्धांस्यग्मत मत्सराणि मा नो मर्धिष्टमा गतं शिवेन ॥

उप॒ त्या वह्नी॑ गमतो॒ विशं॑ नो रक्षो॒हणा॒ सम्भृ॑ता वी॒ळुपा॑णी । समन्धां॑स्यग्मत मत्स॒राणि॒ मा नो॑ मर्धिष्ट॒मा ग॑तं शि॒वेन॑ ॥

úpa tyā́ vahnī́ gamato víśaṃ no rakṣoháṇā sámbhṛtā vīḷúpāṇī | sám andhā́ṃsy agmat matsarā́ṇi mā́ no mardhiṣṭam ā́ gataṃ śivéna ||

Come near, you two bearers of the flame-force, to our people—slayers of the hostile obscurers, well-equipped, strong-handed. Let the blind darknesses and the intoxications of ego depart; do not crush us—arrive with your benign and healing power.

उप॑ । त्या । वह्नी॒ इति॑ । ग॒म॒तः॒ । विश॑म् । नः॒ । र॒क्षः॒ऽहना॑ । सम्ऽभृ॑ता । वी॒ळुपा॑णी॒ इति॑ वी॒ळुऽपा॑णी । सम् । अन्धां॑सि । अ॒ग्म॒त॒ । म॒त्स॒राणि॑ । मा । नः॒ । म॒र्धि॒ष्ट॒म् । आ । ग॒त॒म् । शि॒वेन॑ ॥उप । त्या । वह्नी इति । गमतः । विशम् । नः । रक्षःहना । सम्भृता । वीळुपाणी इति वीळुपाणी । सम् । अन्धांसि । अग्मत । मत्सराणि । मा । नः । मर्धिष्टम् । आ । गतम् । शिवेन ॥upa | tyā | vahnī iti | gamataḥ | viśam | naḥ | rakṣaḥ-hanā | sam-bhṛtā | vīḷupāṇī itivīḷu-pāṇī | sam | andhāṃsi | agmata | matsarāṇi | mā | naḥ | mardhiṣṭam | ā | gatam | śivena

उपnear, towards
उप:
TypeIndeclinable
Rootउप (उपसर्ग/अव्यय)
त्याthose two (f.)
त्या:
Karma (गत्यर्थे) / सहचर-निर्देश
TypePronoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
वह्नीthe two bearers/impellers (often: the two fire-priests/agents)
वह्नी:
Kartā
TypeNoun
Rootवह्नि- (प्रातिपदिक)
गमतःlet (them) go/come
गमतः:
TypeVerb
Rootगम् (धातु)
विशम्the clan/settlement, people
विशम्:
Karma
TypeNoun
Rootविश्- (प्रातिपदिक)
नःof us, our
नः:
सम्बन्ध
TypePronoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम)
रक्षोहणाslayers of demons/evil spirits
रक्षोहणा:
Kartā (विशेषणत्वेन)
TypeAdjective
Rootरक्षस्-हन् (समास-प्रातिपदिक)
सम्भृताwell-equipped, fully furnished
सम्भृता:
Kartā (विशेषणत्वेन)
TypeAdjective/Participle
Rootसम्-भृ (धातु) → सम्भृत (कृदन्त-प्रातिपदिक)
वीळुपाणीwith strong/firm hands (well-armed)
वीळुपाणी:
Kartā (विशेषणत्वेन)
TypeAdjective
Rootवीळु-पाणि (समास-प्रातिपदिक; पाणि- ‘hand’)
सम्together, completely
सम्:
TypeIndeclinable
Rootसम् (उपसर्ग/अव्यय)
अन्धांसिdarknesses, obscurities
अन्धांसि:
Karma
TypeNoun
Rootअन्ध- (प्रातिपदिक)
अग्मतwent, came upon
अग्मत:
TypeVerb
Rootगम् (धातु)
मत्सराणिhostilities, enmities (jealous attacks)
मत्सराणि:
Karma
TypeNoun
Rootमत्सर- (प्रातिपदिक)
माdo not
मा:
TypeIndeclinable
Rootमा (निषेध-अव्यय)
नःus
नः:
Karma
TypePronoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम)
मर्धिष्टम्most violently, to the utmost harm
मर्धिष्टम्:
Karma/क्रियाविशेषण
TypeAdjective (superlative) / verbal adj.
Rootमृध्/मर्ध् (धातु) → मर्धिष्ट (कृदन्त/विशेषण; superlative)
माdo not
मा:
TypeIndeclinable
Rootमा (निषेध-अव्यय)
गतम्going, approach
गतम्:
Karma
TypeParticiple
Rootगम् (धातु) → गत (कृदन्त)
शिवेनwith auspiciousness, benignly
शिवेन:
Karaṇa
TypeNoun/Adjective
Rootशिव- (प्रातिपदिक)