HomeRig VedaMandala 7Sukta 58Mantra 1
Next Mantra

Mantra 1

Sukta 7.58

Rishi: Vasiṣṭha (traditional for Maṇḍala 7; hymn-level not supplied in input)
Devata: Marutāḥ (continuation of Marut-cycle in 7.58)
Chandas: Triṣṭubh (probable)

प्र साकमुक्षे अर्चता गणाय यो दैव्यस्य धाम्नस्तुविष्मान् । उत क्षोदन्ति रोदसी महित्वा नक्षन्ते नाकं निॠतेरवंशात् ॥

प्र सा॑क॒मुक्षे॑ अर्चता ग॒णाय॒ यो दैव्य॑स्य॒ धाम्न॒स्तुवि॑ष्मान् । उ॒त क्षो॑दन्ति॒ रोद॑सी महि॒त्वा नक्ष॑न्ते॒ नाकं॒ निॠ॑तेरवं॒शात् ॥

prá sākám-ukṣe arcata gaṇā́ya yó daívyasya dhā́mnas túviṣmān | utá kṣódanti ródasī mahitvā́ nákṣante nā́kaṃ níḥ-ṛteḥ avaṃśā́t ||

Sing forth together to the strong, united troop, mighty in the divine dwelling. By their greatness they impel the two worlds, and they reach the heaven, escaping the portion of dissolution.

प्र । सा॒क॒म्ऽउक्षे॑ । अ॒र्च॒त॒ । ग॒णाय॑ । यः । दैव्य॑स्य । धाम्नः॑ । तुवि॑ष्मान् । उ॒त । क्षो॒द॒न्ति॒ । रोद॑सी॒ इति॑ । म॒हि॒ऽत्वा । नक्ष॑न्ते । नाक॑म् । निःऽऋ॑तेः । अ॒वं॒शात् ॥प्र । साकम्उक्षे । अर्चत । गणाय । यः । दैव्यस्य । धाम्नः । तुविष्मान् । उत । क्षोदन्ति । रोदसी इति । महित्वा । नक्षन्ते । नाकम् । निःऋतेः । अवंशात् ॥pra | sākam-ukṣe | arcata | gaṇāya | yaḥ | daivyasya | dhāmnaḥ | tuviṣmān | uta | kṣodanti | rodasī iti | mahi-tvā | nakṣante | nākam | niḥ-ṛteḥ | avaṃśāt

प्रforth, forward
प्र:
TypeIndeclinable
Rootप्र (upasarga)
साकम्together
साकम्:
TypeIndeclinable
Rootसाकम् (avyaya)
उक्षेto the bull (i.e., to Rudra/Agni as bull-like)
उक्षे:
Sampradāna
TypeNoun
Rootउक्षन् (prātipadika: उक्षन् ‘bull’)
अर्चतpraise! sing!
अर्चत:
TypeVerb
Rootअर्च्
गणायto the host (of Maruts/attendants)
गणाय:
Sampradāna
TypeNoun
Rootगण (prātipadika: गण ‘troop, host’)
यःwho
यः:
Kartā
TypePronoun
Rootयद् (relative pronoun)
दैव्यस्यof the divine
दैव्यस्य:
Ṣaṣṭhī-sambandha
TypeAdjective
Rootदैव्य (adj. from देव)
धाम्नःof the dwelling/ordinance
धाम्नः:
Ṣaṣṭhī-sambandha
TypeNoun
Rootधामन् (prātipadika: धामन् ‘abode, ordinance, power’)
तुविष्मान्the mighty one
तुविष्मान्:
Kartā
TypeAdjective
Rootतुविष्मन्त् (adj. ‘mighty, vehement’)
उतand also
उत:
TypeIndeclinable
Rootउत (particle)
क्षोदन्तिthey impel/drive
क्षोदन्ति:
TypeVerb
Rootक्षुद्/क्षोद् (Vedic: ‘to impel, drive, shake’)
रोदसीthe two worlds (heaven and earth)
रोदसी:
Karma
TypeNoun
Rootरोदसी (dual noun: ‘heaven and earth’)
महित्वाby (their) greatness
महित्वा:
Karaṇa
TypeNoun
Rootमहित्व (prātipadika: ‘greatness, might’)
नक्षन्तेthey reach/attain
नक्षन्ते:
TypeVerb
Rootनश् (Vedic present: नक्ष् ‘to reach, attain’)
नाकम्heaven
नाकम्:
Karma
TypeNoun
Rootनाक (prātipadika: ‘heaven, firmament’)
निdown, away; (with following) from
नि:
TypeIndeclinable
Rootनि (upasarga)
ऋतेःfrom harm/ruin (from Nirr̥ti)
ऋतेः:
Apādāna
TypeNoun
Rootऋति (prātipadika: ‘harm, injury, ruin’; often personified)
अवम्protection, aid
अवम्:
Karma
TypeNoun
Rootअव (prātipadika: ‘protection, help, favor’)
शात्away/from (driving off); as a result of warding off
शात्:
Apādāna (adverbial)
TypeKṛdanta/Indeclinable
Rootशा/शास् (Vedic: ‘to sharpen, whet; to drive off’; here as ablatival/causalized form in -शात्)