Sukta 7.55
अमीवहा वास्तोष्पते विश्वा रूपाण्याविशन् । सखा सुशेव एधि नः ॥
अ॒मी॒व॒हा वा॑स्तोष्पते॒ विश्वा॑ रू॒पाण्या॑वि॒शन् । सखा॑ सु॒शेव॑ एधि नः ॥
amīva-hā vāstoḥ pate víśvā rūpā́ṇy āviśán | sakhā́ su-śéva edhi naḥ ||
O Lord of the dwelling, slayer of affliction, entering into all forms of our life, be for us a friend of good grace and grow within us.
अ॒मी॒व॒ऽहा । वा॒स्तोः॒ । प॒ते॒ । विश्वा॑ । रू॒पाणि॑ । आ॒ऽवि॒शन् । सखा॑ । सु॒ऽशेवः॑ । ए॒धि॒ । नः॒ ॥अमीवहा । वास्तोः । पते । विश्वा । रूपाणि । आविशन् । सखा । सुशेवः । एधि । नः ॥amīva-hā | vāstoḥ | pate | viśvā | rūpāṇi | āviśan | sakhā | su-śevaḥ | edhi | naḥ