Sukta 7.42
प्र ब्रह्माणो अङ्गिरसो नक्षन्त प्र क्रन्दनुर्नभन्यस्य वेतु । प्र धेनव उदप्रुतो नवन्त युज्यातामद्री अध्वरस्य पेशः ॥
प्र ब्र॒ह्माणो॒ अङ्गि॑रसो नक्षन्त॒ प्र क्र॑न्द॒नुर्न॑भ॒न्य॑स्य वेतु । प्र धे॒नव॑ उद॒प्रुतो॑ नवन्त यु॒ज्याता॒मद्री॑ अध्व॒रस्य॒ पेश॑: ॥
prá brahmā́ṇo áṅgiraso nakṣanta prá krándanur nabhányasya vetu | prá dhenáva udaprúto navanta yujyātā́m ádrī adhvarásya péśaḥ ||
Forward may the sacred utterances and the Angiras powers move to their goal; forward let the cry of Nabhan-yu go forth. Forward let the streaming milch-cows flow; let the pressing-stones be yoked to the skilled work of the sacrifice.
प्र । ब्र॒ह्माणः॑ । अङ्गि॑रसः । न॒क्ष॒न्त॒ । प्र । क्र॒न्द॒नुः । न॒भ॒न्य॑स्य । वे॒तु॒ । प्र । धे॒नवः॑ । उ॒द॒ऽप्रुतः॑ । न॒व॒न्त॒ । यु॒ज्याता॑म् । अद्री॒ इति॑ । अ॒ध्व॒रस्य॑ । पेशः॑ ॥प्र । ब्रह्माणः । अङ्गिरसः । नक्षन्त । प्र । क्रन्दनुः । नभन्यस्य । वेतु । प्र । धेनवः । उदप्रुतः । नवन्त । युज्याताम् । अद्री इति । अध्वरस्य । पेशः ॥pra | brahmāṇaḥ | aṅgirasaḥ | nakṣanta | pra | krandanuḥ | nabhanyasya | vetu | pra | dhenavaḥ | uda-prutaḥ | navanta | yujyātām | adrī iti | adhvarasya | peśaḥ